MAHNI
Qar əridi, axar sular nilləndi,
Çay-çəmən öcək-böcək dilləndi.
Bağ-bağçada yenə badam gülləndi,
Hanı yurdlar, hanı ellər, hanı yar?
Kim alnına qara yazı yazandı?
Az ömürdə qara günlər uzandı.
Bura qürbət, nə Lalə, Şamqazandı,
Hanı yurdlar, hanı ellər, hanı yar?
Gün qızardı, sular oldu zərnigar,
Daşdan-daşa çaldı bizi ruzigar.
Yağış yağdı, yenə gəldi ilk bahar,
Hanı yurdlar, hanı ellər, hanı yar?
İllər boyu hökm sürdü fars,
Əsir olduq, toy-düyünlər oldu yas.
Boyundakı zəncirləri basdı pas,
Hanı yurdlar, hanı ellər, hanı yar?
Hankı ocaq keçdi, hankı odlandı?
Şeir, qəzəl dəftərləri tozlandı.
Demək “insan hüquqları” yalandı!
Hanı yurdlar, hanı ellər, hanı yar?
Qar əridi, sel suları atlandı,
Dəli könlün hər dərdlərə qatlandı.
Yazıq cismim iynələrə saplandı...
Hanı yurdlar, hanı ellər, hanı yar?
1968
Sahir
ماهنی
قار اریدی، آخار سولار نیللندی،
چای-چمن اؤجك-بؤجك دیللندی.
باغ-باغچادا یئنه بادام گوللندی،
هانی یوردلار، هانی ائللر، هانی یار؟
كیم آلنینا قارا یازی یازاندی؟
آز عؤمورده قارا گونلر اوزاندی.
بورا قوربت، نه لاله، شامقازاندی،
هانی یوردلار، هانی ائللر، هانی یار؟
گون قیزاردی، سولار اولدو زرنیگار،
داشدان-داشا چالدی بیزی روزیگار.
یاغیش یاغدی، یئنه گلدی ایلك باهار،
هانی یوردلار، هانی ائللر، هانی یار؟
ایللر بویو حؤكم سوردو فارس،
(ایلله ر بویو ظولم گوردوك قولاغ آس)
اسیر اولدوق، توی-دویونلر اولدو یاس.
بویونداكی زنجیرلری باسدی پاس،
هانی یوردلار، هانی ائللر، هانی یار؟
هانكی اوجاق كئچدی، هانكی اودلاندی؟
شئیر، قزل دفترلری توزلاندی.
دئمك " اینسان حوقوقلاری " یالاندی!
هانی یوردلار، هانی ائللر، هانی یار؟
قار اریدی، سئل سولاری آتلاندی،
دلی كؤنلون هر دردلره قاتلاندی.
یازیق جیسمیم ایینه لره ساپلاندی...
هانی یوردلار، هانی ائللر، هانی یار؟
1968
ساهیر