سه شنبه 21 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | هوشنگ جعفریHUŞƏNG CƏFƏRİ       یازار :  ARAZ

 

 

Mänim

 

Sızlayan bir saz kimi qorx aho zarımdan mänim

Çalma nisgil dalğasın bu qämli tarımdan mänim

 

Od tutub yanmaqdayam zahid beheşti niyniräm

Sän xoşun gälmir yanan keçmä känarımdan mänim

 

Bir ömür allanmışam boş yerä boş-boş sözlärä

Äl çäkin qan sormayın qansız damarımdan mänim

 

Ruhumu cismimdän aldı saldı särgärdanlığa

Eşqimiş sürgün salan el-o täbarımdan mänim

 

Biväfa delbär ki çox-çox, çox-çox ondan incidim

Män gedändä öpmäsin säng-e mäzarımdan mänim

 

Sänki ağzında, ilan dildä kudurät bäslisän

Hardan ilham istisän, şer-o şoarımdan mänim

 

Bilmädin, heç män kimäm, kimlä yaşırsan ağlama

Göz yaşın äsgitmäsin şän-o vigarımdan mänim

 

Huşäng Cäfäri Zänganlı (Cäfäri)

 

منیم

 

سیزلایان بیر ساز كیمی قورخ آه زاریمدان منیم

چالما نیسگیل دالغاسین بو قملی تاریمدان منیم

 

اود توتوب یانماقدایام زاهید بئهئشتی نیینیرم

سن خوشون گلمیر یانان كئچمه كناریمدان منیم

 

بیر عؤمور آللانمیشام بوش یئره بوش-بوش سؤزلره

ال چكین قان سورمایین قانسیز داماریمدان منیم

 

روحومو جیسمیمدن آلدی سالدی سرگردانلیغا

عشقیمیش سورگون سالان ائل-او تباریمدان منیم

 

بیوفا دئلبر كی چوخ-چوخ، چوخ-چوخ اوندان اینجیدیم

من گئدنده اؤپمه سین سنگ-ائ مزاریمدان منیم

 

سنكی آغزیندا، ایلان دیلده كودورت بسلیسن

هاردان ایلهام ایستیسن، شعر-او شعاریمدان منیم

 

بیلمه دین، هئچ من كیمم، كیمله یاشیرسان آغلاما

گؤز یاشین اسگیتمسین شان و ویقاریمدان منیم

 

هوشنگ جفری زنگانلی (جفری)