چهارشنبه 29 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | بختیار واهابزادهbəxtiyar vahabzadə       یازار :  ARAZ

 

İKİ KOR
Bəxtiyar vahabzadə


Bir kor tanıyıram, gözü korsa da, özü kor deyil.
Bəzən qəm odunda qovrulursa da,
Ağlına, hissinə o nankor deyil.
Gecəli-gündüzlü yazır, oxuyur,
Ağlınm gözüylə o görür, duyur.

Ancaq... biri də var... kor deyilsə də,
gözü görməyir.

Dostu göz önündə öldürülsə də,
görmədim deyir...
Yaxşıya ortaqdır, yamanı görmür,
O, saata baxır, zamanı görmür.
Fikrini, hissini ucadan deməz,
bəzən gördüyünü görmək istəməz.

Gözləri görməyən kor deyil hələ,
Görmək istəməyən kordur, deyərdim.
Belə müqəvvaya, belə cahilə
Həyatın özü də gordur, deyərdim.

1968

ایكی كور

 

بیر كور تانیییرام، گؤزو كورسا دا، اؤزو كور دئییل.

بعضا قم اودوندا قوورولورسا دا،

آغلینا، هیسسینه او نانكور دئییل.

گئجه‌لی-گوندوزلو یازیر، اوخویور،

آغلینم گؤزویله او گؤرور، دویور.

 

آنجاق... بیری ده وار... كور دئییلسه ده،

گؤزو گؤرمییر.

 

دوستو گؤز اؤنونده اؤلدورولسه ده،

گؤرمدیم دئییر...

یاخشییا اورتاق‌دیر، یامانی گؤرمور،

او، ساعتا باخیر، زامانی گؤرمور.

فیكرینی، هیسسینی اوجا‌دان دئمز،

بزن گؤردوگونو گؤرمك ایستمز.

 

گؤزلری گؤرمه‌ین كور دئییل هله،

گؤرمك ایستمه‌ین كوردور، دئیردیم.

بئله موقووایا، بئله جاهیله

حیاتین اؤزو ده گوردور، دئیردیم.

 

1968