چهارشنبه 29 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | بختیار واهابزادهbəxtiyar vahabzadə       یازار :  ARAZ

 

 

KİROVUN HEYKƏLİ
Bəxtiyar vahabzadə


Kamil Mirbağırova ithaf

O, heykəlmi?
Yox, ey dost!..
O, ölkənin sahibi.
Başımızın üstündə
Sıyrılıb qılınc kimi.
Hədələyir o, bizi.
Deyir mənimdir ölkə-
Bu göy,
bu yer,
bu dəniz!
Başınızı vuraram,
Ayaqlarım altından
Başınızı çəksəniz!
Ayağım altındadır
Namusunuz,
arınız.
Başınızı sürüsun
Daim ayaqlarınız.
-Bu düzdür!
Bəs neyləmək,
Susub oturmaqmı?..
-Yox!
Biz nə qədər yaşayaq
Başımız üstündə yumruq?..
Öz doğma şəhərində
Sən kimin heykəlini
İstəyirdin ucala
O heykəlin yerində?
- Koroğlunun,
- Babəkin.
- Yox, dostum yox, bilmədin!
Mən istərəm tarixə
Bu gündən də iz qala,
O heykəlin yerində
O heykəli yıxanın
Tunc heykəli ucala...

Aprel, 1966

كیرووون هیكلی

بختیار واهاب‌زاده

 

كامیل میرباغیرووا اتحاف

 

او، هئیكلمی؟

یوخ، ائی دوست!..

او، اؤلكه‌نین صاحبی.

باشیمیزین اوستونده

سییریلیب قیلینج كیمی.

هدلییر او، بیزی.

دئییر منیم‌دیر اؤلكه-

بو گؤی،

بو یئر،

بو دنیز!

باشینیزی وورارام،

آیاق‌لاریم آلتین‌دان

باشینیزی چكسه‌نیز!

آیاغیم آلتیندا‌دیر

ناموسونوز،

آرینیز.

باشینیزی سوروسون

دایم آیاق‌لارینیز.

-بو دوزدور!

بس نئیلمك،

سوسوب اوتورماقمی؟..

-یوخ!

بیز نه قدر یاشایاق

باشیمیز اوستونده یومروق؟..

اؤز دوغما شهرینده

سن كیمین هیكلینی

ایستییردین اوجالا

او هیكلین یئرینده؟

- كوروغ‌لونون،

- بابكین.

- یوخ، دوستوم یوخ، بیلمدین!

من ایسترم تاریخه

بو گون‌دن ده ایز قالا،

او هیكلین یئرینده

او هیكلی ییخانین

تونج هیكلی اوجالا...

 

آپرئل، 1966