qar kimi
qarkımı ağ gəldim ,
ləkə siz gəldim ,
səs sizcə yağmışdım yoْllarına mən
mən sənin ömrünə « bəlkə » siz gəldim
yığıldın güc kimi qollarıma sən
bitdi baxışların nəğmə si , sözü
sukut qoْllarında gəzdirdi bizi
soyuduq qarkımı
nə deyim ,
düzü
bəlkə bu soyuqluq bezdirdi bizi . . .
ındı xatirənlə yanacağam mən ,
gülsən
gülüşünə bürünəcəyəm .
qarkımı ovcuna yağacağam mən ,
qarkımı ovcunda əriyəcəyəm ! . . .
həsrətin qəlbimdə dinir tarkımı ,
nəğmə lər dənizdir , vusalın qayıq .
səndə ay sevgilim
getdin qar kimi
qayıtsan ,
qarkımı ləkə siz qayıt ! . . .
قار كیمی
قاركیمی آغ گلدیم ،
لَكه سیز گلدیم ،
سَس سیزجه یاغمیشدیم یوْللارینا مَن .
من سَنین عؤمرونه « بلكه » سیز گلدیم
ییغیلدین گۆج كیمی قوْللاریما سَن ...
بیتدی باخیشلارین نغمه سی ، سوُزو
سۆكوت قوْللاریندا گزدیردی بیزی ...
سوْیودوق قاركیمی...
نه دِئیم ،
دۆزو ،
بلكه بو سوْیوقلوق بئزدیردی بیزی ...
ایندی خاطیرنله یاناجاغام مَن ،
گۆلسن ،
گۆلوشونه بۆرونه جه یم .
قاركیمی اوْوجونا یاغاجاغام من ،
قاركیمی اوْوجوندا اَرییه جه یَم ! ...
حسرتین قلبیمده دینیر تاركیمی ،
نغمه لر دنیزدیر ، ووُصالین قاییق .
سَن ده آی سِئوگیلیم ،
گِئتدین قاركیمی
قاییتسان ،
قاركیمی لكه سیز قاییت ! ...