جمعه 24 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | حبیب ساهیر HƏBİB SAHİR       یازار :  ARAZ

 

yandırdın məni

 

günəşdən qovrulub٬ sürünüb yerdə

yarı çürümüşəm ,  yarı yanmışam

xıal isə alıb sırmalı pərdə

tədrici ölümü həyat sanmışam

 

Gəlin a dostlarım

Tilisimi qırın

Bu gün ölməzsəmdə

Ölürəm yarın

ah …

 yetər çürümək  ,  məni yandırın

külümü süvürün çökərəkən axşam

 

nə dürü sulara٬ nə də sellərə

sovürün külümü٬ verin yellərə

son baharda qüşün sarı güllərə

?  ?  ?  ?  ?  ?  ?

 

külümü sovürün ,  sovüvrün getsin

hər bir zərrəsi od ,  günşə yetsin

qara günlərin dəstanı bitsin

yüxümdü əbədı həyata ınam

 

basdırmayın məni torpağa dostlar

bu qara turpaqdan da məgr nə çıxar ?

ıstəməm turpağım güllənəsin bahar

baharla şənlənməz qəmli sərəncam

 

məni bu dünyada olursa sevən

surxab dağlarına olursa gedən

gecə yarıları yandısın güni

mən qızıl aluvun içində varam

 

toy-düyün olursa azər elində

istərəm yaşayam ellər qəlbində

şerim əzbr olsun xalqın dilində

istərm xatirədə əbdı qalam

həbib sahr

یاندیردین مه نی

گونشدن قوووروب٬ سورونوب یئرده
یاری چوروموشم، یاری یانمیشام
خیال ایسه آلیب سیرمالی پرده
تدریجی اؤلومو حیات سانمیشام

گلین آ دوستلار، طیلیسمی قیرین
بوگون اؤلمزسم ده ، اؤلوره م یارین
آه … یئتر چورومك ، منی یاندیرین
كولومو سووورون چؤكه ركن آخشام

نه دورو سولارا٬ نه ده سئللره
سووورون كولومو٬ وئرین یئللره
سون باهاردا قوشون ساری گوللره
؟؟؟؟؟؟؟

كولومو سووورون، سوووورون گئتسین
هر بیر ذرره سی اود، گونشه یئتسین
قارا گونلرین دستانی بیتسین
یوخومدو ابدی حیاتا اینام

باسدیرمایین منی تورپاغا٬ دوستلار
بو قارا تورپاقدان دا مگر نه چیخار؟
ایستمم تورپاغیم گولله نسین باهار
باهارلا شنله نمز غملی سرانجام

منی بو دونیادا اولورسا سئوین
سورخاب داغلارینا اولورسا گئدین
گئجه یاریلاری یاندیرین گون
من قیزیل آلووون ایچینده وارام

توی ـ دویون اولورسا آذر ائلینده
ایسترم یاشایام ائللر قلبینده
شئعریم ازبر اولسون خالقین دیلینده
ایسترم خاطیره ده ابدی قالام

حبیب ساهر