IRADƏSIZLIK
Zəng etməyəcəm sənə,
əvvəl telefon nomresini unudacayam,
sonra səni.
Barmaqlarımın yaddaşından siləcəyəm saçlarının yumşaqlıgını.
Gəlməyəcəyəm sizə tərəf;
bəhanə edəcəyəm yolların uzaqlığını..
Qovacayam yaddaşımdan
xərməndən serçə qovan kimi
sarıdimdik xatirələrini.
Qərəzli arzulartək ureyimdə boş qoyacayam yerini.
Zəng etməyəcəm sənə.
əli qoynunda qalacaq lal telefonun,
şüşə gozlərindən kədərli rəqəmlər boylanacaq sənə.
Kədərlə baxacaqsan sukutun hədəsinə.
Hər gecə yuxulu gözlərində birgünlük ümid oləcək;
yuxuna qorxulu şubhələr töküləcək,
balıncın qarısı üşüyəcək...
Zəng etməyəcəm sənə.
Boşaldı cibimin iki qəpiklik yükü.
Avtomat telefonların azalacaq bir sakını,
Iki yeri boş qalacaq arxa sırasında kinotiyatrların,
adını tapmayacaqsan arasında yeni yazdığım sətirlərin.
...bu günün də sənsiz axşamı gəldi...,
evdəsənmi gorəsən?
Telefonun yanındamı dayanmısan yenə sən?
Səsim issidərmi otağınızı?
Məndən yeni qeybətlər edibmi qonşu qızı?!
Boylanırsanmı yenə mənim gəldiyim yola?...
Yordu "bəlkə"lər məni,
- xaloğlu, bəlkə iki qəpiyin ola?!...
Nüsret Kesemenli
ایرادهسیزلیك
زنگ ائتمهیهجم سنه،
اول تئلئفون نومرئسینی اونوداجایام،
سونرا سنی.
بارماقلاریمین یادداشیندان سیلهجهیم ساچلارینین یومشاقلیگینی.
گلمهیهجهیم سیزه طرف؛
بهانه ائدهجهیم یوللارین اوزاقلیغینی..
قوواجایام یادداشیمدان
خرمندن سئرچه قووان كیمی
ساریدیمدیك خاطرهلرینی.
غرضلی آرزولارتك اورئییمده بوش قویاجایام یئرینی.
زنگ ائتمهیهجم سنه.
علی قوینوندا قالاجاق لال تئلئفونون،
شوشه گوزلریندن كدرلی رقملر بویلاناجاق سنه.
كدرله باخاجاقسان سوكوتون حدهسینه.
هر گئجه یوخولو گؤزلرینده بیرگونلوك اومید اولهجك؛
یوخونا قورخولو شوبههلر تؤكولهجك،
بالینجین قاریسی اوشویهجك...
زنگ ائتمهیهجم سنه.
بوشالدی جیبیمین ایكی قپیكلیك یوكو.
آوتومات تئلئفونلارین آزالاجاق بیر ساكینی،
ایكی یئری بوش قالاجاق آرخا سیراسیندا كینوتیاترلارین،
آدینی تاپمایاجاقسان آراسیندا یئنی یازدیغیم سطرلرین.
...بو گونون ده سنسیز آخشامی گلدی...،
ائودسنمی گورهسن؟
تئلئفونون یعنیندامی دایانمیسان یئنه سن؟
سسیم ایسسیدرمی اوتاغینیزی؟
مندن یئنی قئیبتلر ائدیبمی قونشو قیزی؟!
بویلانیرسانمی یئنه منیم گلدیگیم یولا؟...
یوردو "بلكه"لر منی،
- خالوغلو، بلكه ایكی قپیگین اولا؟!...
نصرت كسمنلی