“Sənə qurban olum təbrizin yolu
Gedənlər boş gedir gələnlər dolu
ay qız döşündəki qızıl gül kolu
dərsəm öldurəllər dərməsəm ölləm”
arazdan nə gözəl meh yeli gəlir
araz qırağında olmuşam əsir
bu sözdur dilimin ucunu kəsir
desəm öldurəllər deməsəm ölləm
hayqırdım dünyaya özumi dedim
“vətənsis bir turkəm” man hara gedim?
kəs dedi azəri! mən azəriyim!!!!!!!!?
dinsəm öldurəllər dinməsəm ölləm
yarali bir elin nisgiliyəm mən
dilsiz elgülümün bülbülüyəm mən
sarasiz çobanın bülülüyəm mən
çalsam öldurəllər çalmasam ölləm
savalan səhəntək ulu dağım var
gülləri şaxtali qara bağım var
lalə tək al yanax bir bayrağım var
öpsəm öldurəllər öpməsəm ölləm
ürəkli bir qurdam sürüyə vurmuş
arazda balıxcı torunu qurmuş
avcı əlində yay üzümdə durmuş
qaçsam öldurəllər qaçmasam ölləm
elçi
سنه قوربان اولوم تبریزین یولو
گئدنلر بوش گئدیر گلنلر دولو
آی قیز دوشونده كی قیزیل گول كولو
درسم اولدوره للر درمه سم اوللم
آرازدان نه گوزه ل مه یئلی گلیر
آراز قیراغیندا اولموشام اسیر
بو سؤزدور دیلیمین اوجونو كسیر
دئ سم اولدوره للر دئ مه سم اوللم
هایقیردیم دونیایا اؤزومی دئدیم
وطنسیز بیر توركم من هارا گئدیم
كس دئدی آذری!من آذری ییم
دین سم اولدوره للر دینمه سم اوللم
یارالی بیر ائلین نیسگیلییه م من
دیلسیز ائل گولومون بولبولویم من
ساراسیز چوبانین بولولویم من
چالسام اولدوره للرچالماسام اوللم
ساوالان سهند تك اولو داغیم وار
گوللری شاخدالی قارا باغیم وار
لاله تك آل یاناغ بیر بایراغیم وار
اؤپسم اولدوره للر اؤپمه سم اوللم
اوركلی بیر قوردام سورویه وورموش
آرازدا بالیخجی توزاغی قورموش
آوچو الینده یای اوزومده دورموش
قاچسام اولدوره للر قاچماسام اوللم
qurdam mən
ki dağıtmağ damarımda
dolanan qandi mənim
surunun sıçraması
o qaranliğ gecədə
gözümün
ıldırımındandı mənim
mən pərişan edərəm
o daranmış güzəmi
mən salıb sındırara
boş küzəni
doymaram heç
bu dağıtmağ mənilən
doğulubdur mənilən
gəlmişəm patladam amma
nə bütöv dunyani
mənilən laqqa balıx
ikimiz qardaşıx o
dəryadadır
mən də ki dağda
quzunun nəslini kəsmək həvəsim vardı mənim
ta nəfəsim vardı mınim
alovam mən alovam
yandıraram
qabağımda nə ki var
quruni həmdə yaşi
saymaram
yıxaram evləri mən
demərəm ki bu uşağdər
bu qoca
qanmaz odi
odluyaram
istəkilə
eşqilə
alovam mən
barıtam
cıtnıyaram bir qovilın
gözumun ıldırımiylə
ay ışığlı meşədə
ya
o qaranlığ gecəda
ularam mən
ularam
qoymaram mən yatalar
o güzəmli quzular
indi nə yatmağ çağıdır
quzulux vaxtı deyil
hamımız ələlə qurd olmalıyıx
quzunun nəslini kəsmək həvəsim vardı mənim
ta nəfəsim vardı mınim
ularam mən
ularam
u……………….u
araz yaprağ tökündüsü
قوردام من
كی داغیتماخ داماریمدا
دولانان قاندی منیم
سورونون سچراماسی
او قارانلیغ كئجه ده
گوزومون
ایلدیریمنداندی منیم
من پریشان ائده ره م
او دارانمیش گوزه می
من سالیب سیندیرارام
بوش كوزه نی
دویمارام هئچ
بو داغیتماخ منیلن
دوغولوبدور
منیلن لاققا بالیخ
ایكیمیز قارداشیخ او دریادادی
من ده كی داغدا
قوزونون نسلینی كسمك هوسیم واردی منیم
تا نفسیم واردی منیم
آلووام من آلووام
یاندیرارام
قاباغیمدا نه كی وار
قورونی همده یاشی
سایمارام
دئمه ره م كی بو اوشاغدیر
بو قوجا
قانماز اودی
اودلویارام
ایستك ایلن
عشق ایلن نیفره ت ایله ن
آلووام من
باروتام
چتنیارام بیر قو ایلن
اولارام من
نییه كی بوز قوردام
اولارام
قویمارام من یاتالار
او گوزه ملی قوزولار
ایندی یاتماغ چاغی دی؟
قوزولوق واختی دئییل
هامیمیزال اله قورد اولمالییز
اولایاخ بیز اولایاخ
اولایاخ
عو..........................عو
عو..........................عو
عو..........................عو
عو..........................عو
عو..........................عو
Yenə sıxıntılar çəkdilər qoşun
Dağıtmağ istillər sınmış göylümi
Mən qaça bilmirəm özümdən düşün
Su basıb çəkdiyim rəsmilərimi
Od dutub yanıram gəvdədən yenə
Necə bu yanqıni söndürənmirəm
Dənizlər gərəkdir məndə göz yaşı
Bir sıra özümi dindirənmirəm
ELÇI
یئنه سیخینتیلار چه كدیله ر قوشون
داغیتماغ ایستیلله ر سینمیش گویلومی
من قاچا بیلمیره م اوزومده ن دوشون
سو باسیب چه كدیییم ره سملریمی
اود دوتوب یانیرام گه وده ده ن یئنه
نئجه بو یانقینی سوندوره نمیره م!
دنیزله ر گه ره كدیر, منده گؤز یاشی
بیر سیرا اؤزومی دیندیره نمیره م
özgə dilə yazmaram
dadlı dilim var mənim,özgə dilə yazmaram
doğrasalarda məni ,yazdığımı pozmaram
aydın ışıx yolum var getməliyəm yolumi
farsı yazarmış atam birdaha mən azmaram
qibləgahım təbrizim ,ona deyim dərdimi
dinləyəcəkdir mənı ərəbcə namazmaram
yaralıyam dilimnən dağılmışam elimnən
səttarxanın heykəlin qazaram ürəyimnən
ferdovsinin daşını dağdaşdada qazmaram
imla inşa yalnışın tapsan mənə demə çün
kor tutduğun bıraxmaz yazsam daha pozmaram
elçi
ئوزگه دیله یازمارام
دادلی دیلیم وارمنیم ، ئوزگه دیله یازمارام
دوغراسالاردا منی یازدیغیمی پوزمارام
آیدین ایشیخ یولوم وارگئتمه لی یم بو یولی
فارسی یازارمیش آتام بیر داها من آزمارام
قیبله گاهیم تبریزیم اونا دئییم دردیمی
دینله یه جكدیر منی عربجه نامازمارام
یارالییام دیلیمنن داغیلمیشام ائلیمنن
ستارخانین هیكلین قازارام ئوره گیمده ن
فردوسی نین داشینی داغدا داشدا قازمارام
ایملا اینشا یالنیشین تاپسان منه دئمه چون
كور توتدوغون بوراخماز یازسام داها پوزمارام
ائلچی
Uladım mən uladım
Hadıqardaş uladım
Ulamaxdanda yoruldum
Axı burda quzular qurd balası
Yuxuya vursa əgər öz özünü bir millət
Oyadanmazsan onu
Daha səttarxan ölübdür
Bağıra ərkidən o öz elinə
Döyüşən TELLiyə bax qan aparıb
Belə bir qəhrəmanı əslində
Yaramaz el yaradanmaz
Hər yağış sel yaradanmaz
Indi o elləri sellər aparıb
Daha SABIR qələmi şer yazmır
Ki o “millət necə taarac olur olsun nə işim var”
Bəlkə” düşmənlərəmöhtaac olur olsun nə işim var”
Indi MÖVCÜZ ümüdü yoxdu bizə
Ki məəllim kilasında
Anası dildədə təəlim eliyə
Da KOROĞLU səsini dağlar eşitmir
Burda çoxdan aparıb sel SARAnı
Dilimizdən yaralı
Elimizdən aralı
Oturub körpünün ustundə qoca XANÇOBANI
Qonağıx öz evimizdə
Olmuşux bizdə yabancı elimizdə
Bir HƏCƏR qoçNƏBİsiz neyliyə bilsin
qoçNƏBİ elsiz olub
göz yaşını bəs necə silsin
qoç KOROĞLU dəlisiz çənli belə birdə gələnməz
sən görən iydə ağaclar
daha çoxda kəsilib taxtalığa
ARAZın lil suyu qoymur hava gəlsin balığa
Da qatarlar vaqonu dopdoludur dil yükünən
Boşadır burda aparır o qızıl buğdaları yer kökünən
Hamı burda yeyiri
Öz çörəyin minnətinən
Uladım mən uladım
“ki səsim sinəm tutuldu”
Hərə bir daş götürüb vurdu döşümdən
Elçi
اولادیم مه ن اولادیم
هادی قارداش اولادیم
اولادیم
اولاماخداندا یورولدوم
آخی بوردا قوزولار قورد بالاسی
یوخویا وورسا اگر ئوز ئوزونی بیر میلله ت
اویادانمازسان اونو
داها ستار خان اؤلوبدور
باغیرا ارك یده ن او ئوز ائلینه
دویوشه ن تئللییه باخ قان آپاریب
بئله بیر قهرمانی اصلینده
یاراماز ائل یارادانماز
هر یاغیش سئل یارادانماز
ایندی او ائلله ری سئلله ر آپاریب
داها" صابیر" قلمی شئر یازمیر
كی او"میلله ت نئجه تاراج اولور اولسون نه ایشیم وار"
بلكه"دوشمنلره مؤحتاج اولور اولسون نه ایشیم وار"
ایندی "معجز " اومودی یوخدو بیزه
كی معللیم كیلاسیندا آناسی دیلده ده تعلیم ائلییه
دا كوروغلو سه سینی داغلار ائشیتمیر
بوردا چوخدان آپاریب سئل سارانی
دیلیمیزده ن یارالی
ائلیمیزده ن آرالی
اوتوروب كؤرپونون اوستونده قوجا خان چوبانی
قوناغیخ ئوز ائویمیزده
اولموشوخ بیزده یابانجی ائلیمیزده
بیر هه جه ر قوچ نبی سیز نئیلییه بیلسین
قوچ نبی ائلسیز اولوب
گؤز یاشینی بس نئجه سیلسین
قوچ كوراوغلو ده لی سیز چه نلی بئله بیرده گئده نمه ز
سه ن گؤره ن اییده آغاجلار
داها چوخدان كه سیلیب تاختالیغا
آرازین لیل سویو قویمور هاوا گه لسین بالیغا
دا قاطارلار واقونو دوپدولودور دیل یوكونه ن
بوشادیر بوردا ,آپاریر او قیزیل بوغدا لاری یئر كوكونه ن
هامی بوردا یئییری
ئوز چوره یین میننه تینه ن
اولادیم مه ن اولادیم
"كی سه سیم سینه م دوتولدو"
هه ره بیر داش گؤتوروب ووردو دؤشومده ن
ائلچی
yuxusuzluğum
dun gecə istədim uşaxlanam mən
dunyanın qəmini bütöv atam mən
bilgi sayarımın düyməsin aşdım
bir uşağ kimi kartuna gaşdım
kartunun faylına klik eylədim
hedfonu qulağa qoyub dinlədim
hansına baxım mən
Bilirəm məyə
qoy görum biri var
baxmağa dəyər
Ceri tam
Canqıl boy
ya ayrısı var
Kinq layn
yaxşıdır hövsələm açar
bir təsmim ciddi mən yaşayışımda
dutmuşam dönmərəm yaşlı yaşımda
səsini azaddım bilgi sayarın
heç kim eşitməsin aslan harayın
başladim baxmağa ilkidə guldum
Prənses kyara
gəldi dunyaya
hamıya qoşuldum mən də sevindim
bir uşağ kimi
inandım ona
xiyalda məndə
oynadım onla
boy atıb böyudu sevincilə o
We are one oxudum məndə onunla
nifrəti bilmədi yaşayışinda
eşgilə sevinci öyrənirdi o
azadliğ günəşi orda saçırdı
o birlik mahnısı yurək açırdı
tərsinə bir çayın o tayındada
bir bölum aslanlar yaşayırdılar
KYOVO bir aslan cocuğuydu o
nifrətlə kinəylə doluydu o
niyə ki böyləsi öyrətmişdilər
ajlığda yaşayan aslan olanmaz
yırtıci olar o heyvan olanmaz
dunyaya gəlməmiş öyrətmişdilər
nifrəti kinəni ajlığı ona
intiqam mahnısın oxuyardılar
=======
Soruşdum özümdən man ha taydayam
Nifrəti əzəldən əzbərəm ki mən
Niyə ?
Çun bu taydayam?
Soruşdum Soruşdum Soruşdum yenə
Kövrəlib …………
Yenədə yuxusuz galdim
Elçi
یوخوسوزلوغوم
دون گئجه ایستدیم اوشاخلانام من
دونیانین قمینی بوتؤو آتام من
بیلگی سایاریمین دویمهسین آشدیم
بیر اوشاغ كیمی كارتونا گاشدیم
كارتونون فایلینا كلیك ائیلدیم
هئدفونو قولاغا قویوب دینلدیم
هانسینا باخیم من
بیلیرم میه
قوی گؤروم بیری وار
باخماغا دیر
جئری تام
جانقیل بوی
یا آیریسی وار
كینق لاین
یاخشیدیر حؤوصهلم آچار
بیر تصمیم جدی من یاشاییشیمدا
دوتموشام دؤنمرم یاشلی یاشیمدا
سسینی آزاددیم بیلگی سایارین
هئچ كیم ائشیتمهسین آسلان هارایین
باشلادیم باخماغا ایلكیده گولدوم
پرنسئس كیارا
گلدی دونیایا
هامییا قوشولدوم من ده سئویندیم
بیر اوشاغ كیمی
ایناندیم اونا
خیالدا منده
اوینادیم اونلا
بوی آتیب بؤیودو سئوینجیله او
We are one اوخودوم منده اونونلا
نیفرتی بیلمهدی یاشاییشیندا
عشقیله سئوینجی اؤیرنیردی او
آزادلیغ گونشی اوردا ساچیردی
او بیرلیك ماهنیسی یورك آچیردی
ترسینه بیر چایین او تاییندادا
بیر بؤلوم آسلانلار یاشاییردیلار
(كیووو) بیر آسلان جوجوغویدو او
نیفترتله كیینه یله دولویدو او
نیه كی بؤیلهسی اؤیرتمیشدیلر
آژلیغدا یاشایان آسلان اولانماز
ییرتیجی اولار او حیوان اولانماز
دونیایا گلمه میش اؤیرتمیشدیلر
نیفرتی كینه نی آژلیغی اونا
اینتیقام ماهنیسین اوخویاردیلار
=======
سوروشدوم اؤزومدن من ها تایدایام
نیفرتی ازلدن ازبرم كی من
نیه ؟
چون بو تایدایام؟
سوروشدوم سوروشدوم سوروشدوم یئنه
كؤورلیب …………
یئنهده یوخوسوز گالدیم
ائلچی
Bizim ellər
Bizim ellərdə gözəllik göydə
Hər bir ulduz hara istər dolanır
Gecələr burda belə sonsuzdur
Gündüzü görmağ haman göz sulanır
Bizim ellərdə günəş saçmaz ki
Şaxdadan şirdəki su bumbuzdur
Burada qar çiçəyi açmaz ki
Küçədə bellər hamı qunduzdur
Bizim ellərdə hamı taksılar
Meydanı yüz dəfələr dövr vurar
Yolların əvvəli yox aaxırı yox
Yanacax ta qurtular orda durar
Bizim ellərdə azadlıx röya
Bu şirin meyvəni nə evdə yedik
Nədə biz qomşuda gördüçk haşa
O gümüş qandala hır hır güldük
Bizim ellərdə bazarlar doludur
Qəp malıynan düzə heş yoxdu tanış
Fas bazardan iki dil almalısan
Birini evdə birin eşdə danış
Bizim ellərdə göyül darmadağn
Üreyin istəyinə çatmağ yox
Eşqlər şaxta vurub gül budağın
Heç oxi heç hədəfə atmağ yox
Bizim ellərdə hamı pozqundur
Dodağın qaşmağıdır burda dilək
Bizim ellər qatarın tax tax tax
Tünelə girmək haman basdı külək
Bizim ellərdə hamı bir rəngdir
Rəngbərəng giymə yasaxdır burda
Hamı başlar aşağı olmalıdır
Istəyin malı qaçağdır burda
Elçi
بیزیم ائلله ر
بیزیم ائلله رده گؤزه للیك گؤیده
هر بیر اولدوز هارا ایسته ر دولانیر
گئجه له ر بوردا بئله سونسوزدور
گوندوزو گؤرماغ هامان گؤز سولانیر
بیزیم ائلله رده گونه ش ساچماز كی
شاخدادان شیرده كی سو بوم بوزدور
بورادا قار چیچه یی آشماز كی
كوچه ده بئلله ر هامی قوندوزدور
بیزیم ائلله رده بوتون تاكسی لار
مئیدانی یوز ده فه له ر دوور وورار
یوللارین اووه لی یوخ آخیری یوخ
یاناجاغ تا قوتولار اوردا دورار
بیزیم ائلله رده آزادلیخ رؤیا
بو شیرین مئیوه نی نه ائوده یئدیك
نه ده بیز قونشودا گؤردوك حاشا
او گوموش قاندالا هیر هیر گولدوك
بیزیم ائلله رده بازارلار دولو دور
قه پ مالیینان دوزه هئچ یوخدی تانیش
فاس بازاردان ایكی دیل آلمالیسان
بیرینی ائوده بیرین ائشده دانیش
بیزیم ائلله رده گؤیول دارماداغین
اوره یین ایسته یینه چاتماغ یوخ
عشق له ر, شاخدا ووروب گول بوداغین
هئچ اوخی هئش هه ده فه آتماغ یوخ
بیزیم ائلله رده هامی پوزقوندور
دوداغین قاشماغی دیر بوردا دیله ك
بیزیم ائلله ر قاطارین تاخ تاخ تاخ
تونئله گیرمه ك هاما ن باسدی كوله ك
بیزیم ائلله رده هامی بیر رنگدیر
ره نگ به ره گیمه یاساخدیر بوردا
هامی باشلار آشاغی اولمالیدیر
ایسته یین مالی قاچاخدیر بوردا
ائلچی
möcüz şəbistəriyə bir namə
möcüz elə bir millət-i iran ayılıbdır
qalx gör ki min illik yuxusundan ayılıbdır
indi ağa baş vurmamağı əmr eliyibdir
başdan başa hammı qara köynəkdi geyibdir
,,get sən uzağa ,, hər nə xurafatə deyiblər
o görduyu işdən də pəşiman ayılıbdır
möcüz elə bir millət-i iran ayılıbdır
daş kuçələrə indi ki asvatdı vurublar
hər cüm,ə guni kuçədə heyətdi qurublar
hammı elə yorqun, niyə? zəncirdə vurublar
səsdəndi ki qonşi nə hərasan ayılıbdər
möcüz elə bir millət-i iran ayılıbdır
ruxsari açıblar bizim eldə nə xanımlar
öz dilləri yox özgə dilində danışillar
farsi ərəbi ingilisi yaxşı qanıllar
təsdiqi alıb sürmağa peykan ayılıbdır
möcüz elə bir millət-i iran ayılıbdır
onda şahınan şeyx biridi o talanda
şahı aşırıb guldi bir imam-i zamanda
indi şahımız şeyxidi əlbəttə imamda
tanrı ediri hər yerə fərman ayılıbdır
möcüz elə bir millət-i iran ayılıbdır
irza xanın oğlun nəvəsin sürgün ediblər
hər nə gecədir döndərərək və!gun ediblər
məhtabı çıraxlari vurub düzgün ediblər
mulla gətirib ta edə tuğyan ayılıbdır
möcüz elə bir millət-i iran ayılıbdır
mən bir nəfərəm dəftərini gəzdirərəm mən
çindən gəlirəm armağanın əzdirərəm mən
farsı danışan kətdiləri bezdirərəm mən
əllidi yatan buxcada divan ayılıbdır
möcüz elə bir millət-i iran ayılıbdır
indi daha da sən görən o toplar açılmır
indi ətomun vaxtıdı yollar qaçırılmır
muşək aparir eylədə zəhmət çəkirilmir
birdən görusən küfrüdə tufan ayılıbdır
möcüz elə bir millət-i iran ayılıbdır
vəhdət guni vəhdət qoparıllar bizim ellər
elmiylə sənət güllər açıb cəhlə gülüllər
covcuxlarımız səfdədə təsbeh çövurullər
farsi duvalardan sora quran ayılıbdır
möcüz elə bir millət-i iran ayılıbdır
hərdən deyilir azəribaycan da oyaxdır
iranlılara cəng güni yaxşı dayaxdır
fas qardaşına can verər o yaxşı uşaxdır
indi daha o azəribaycaz ayılıbdır
möcüz elə bir millət-i iran ayılıbdır
düşdi qələmim bilgi sayarın qırağınnan
sındı kağazın qəlbi bu naməm sorağinnan
ağlaadı uşax mən bətər oldum uşağımnan
yeerin batirib vay bizim oğlan ayılıbdır
möcüz elə bir millət-i iran ayılıbdır
elçi 2007.12
مؤجیز شبیسترلی یه بیر نامه
مؤجیز ائله بیر میللتی ایران آییلیبدیر
قاخ گور كی مین ایللیك یوخوسوندان آییلیبدیر
ایندی آغا باش وورماماغی امر ائلییبدیر
باشدان باشا هاممی قارا كؤینكدی گئییبدیر
گئت سن اوزاغا, هر نه خرافاته دئییبدیر
او گوردویی ایشده ن ده پشیمان آییلیبدیر
مؤجیز ائله بیر میللتی ایران آییلیبدیر
داش كوچه لره ایندی كی آسواتدی ووروبلار
هر جومعه گونی كوچه ده هیئتدی قوروبلار
هاممی ائله یورقون ,نیه زنجیرده ووروبلار
سس دندی كی قونشو نه هراسان آییلیبدی
مؤجیز ائله بیر میللتی ایران آییلیبدیر
رخساری آچیبلار بیزیم ائلده نه خانیملار
اؤز دیللری یوخ اؤزگه دیلینده دانیشیللار
فارسی عربی اینگیلیسی یاخشی قانیللار
تصدیقی آلیب سورماغا پیكان آییلیبدیر
مؤجیز ائله بیر میللتی ایران آییلیبدیر
اوندا شاهینان شیخ بیرایدی اودلو تالاندا
شاهی آشیریب گولدی بیر ایمام زامان دا
ایندی شاهیمیز شیخ ایدی البته ایمامدا
تانری ائدیری هر یئره فرمان آییلیبدیر
مؤجیز ائله بیر میللتی ایران آییلیبدیر
ایرضا خانین اوغلون نوه سین سورگون ائدیبلر
هر نه گئجه دیر دونده ره ره ك وه گون ائدیبلر
مهتابی چیراخلار ی ووروب دوز گون ائدیبلر
موللا گتیریب تا ائده طوغیان آییلیبدیر
مؤجیز ائله بیر میللتی ایران آییلیبدیر
من بیر نفره م دفترینی گزدیریره م من
چین ده ن گلیره م ارماغانین ازدیریره م من
فارسی دانیشان كتدیلری بئزدیریره م من
اللیلدی یاتان بوخچادا دیوان آییلیبدیر
مؤجیز ائله بیر میللتی ایران آییلیبدیر
ایندی داها دا سن گوره ن او توپلار آچیلمیر
ایندی اتم ون وختی دی یوللار قاچیریلمیر
موشك آپاریر ائله ده زحمت چكیریلمیر
بیر ده ن گوروسن كفروده طوفان آییلیبدیر
مؤجیز ائله بیر میللتی ایران آییلیبدیر
وحدت گونو وحدت قوپاریللار بیزیم ائللر
علمیله صنعت گوللر آچیب جهله گولوللر
جوجوخلاریمیز صفده ده تسبیح چووروللر
فارسی دوعالاردان سورا قرآن آییلیبدیر
مؤجیز ائله بیر میللتی ایران آییلیبدیر
هرده ن دئییلیر آذری بایجان دا اویاخدیر
ایرانلی لارا جنگ گونی یاخشی دایاخدیر
فاس قارداشینا جان وئره ر او یاخشی اوشاخدیر
ایندی داها او آذری بایجان آییلیبدیر
مؤجیز ائله بیر میللتی ایران آییلیبدیر
دوشدی قلمیم بیلگی سایارین قیراغیندان
سیندی كاغاذین قلبی بو نامه م سوراغیندان
آغلادی اوشاخ من بتر اولدوم اوشاغیمدان
یئرین باتیریب وای بیزیم اوغلان آییلیبدیر
مؤجیز ائله بیر میللتی ایران آییلیبدیر
ائلچی 2007 /12
Ata can
Sən əgər yuxuydunsa
O şirin uyğuma birdə
Gələ bilsən nə olar?
Nə yaman günlərə qaldım
Sən öləndən sonra
O güni
O qaranlığ gündə
Mən uşağ oynamağa getmişdim
Ki QIZILÇAY qırağinda
Da bütün qussələri
Elə birbir soyunam
Ki döşəm məndə çiməm
Məşəbayram da gəlirdi
Ah
çiynindəki bel
hara bu bel külüyüynən?
biri yoldan keçəri
baxdı soruşdu
dedi MƏŞSƏN də ölübdi
çimməmiş paltarı geydim
tudabanə evə qaşdım
yolda mən əhd elədim ki
dadaşım ölməsə gər
ki mən onbeş gün oruş tutmalıyam
keçinirdi ürəyim
evə girdim dadaşım!
Yatmışıdın
yazığ əmmə yazığ əmmə
gözünün yaşlarını gizlədə bilmirdi yazığ
Mən dedim ki bacıma
Dadaşım burdadı ha
Mən uşağ nə anlıyaydım
Ki sən indi öləcəksən
Ama annam baxışıyla
mənə bildirdi ki mən
Beş yaşında kişiyəm
axı mən birdənəyəm
tək oğul
o güni məşsəhnə əmqızı gətdi məni öz evlərinə
başımı qatdı uşaxlar
iki gun mən orda qaldım
o gecə mən səni gördüm yuxuda
ağrıyan dişlərimi ağzımdan
götürürdün birbir
yuxudan disgindim
hə
nə yaman göylümə düşdün
səhər olmuşdu dadaş!
evə qaşdım
axı mən yol yeriməzdim
sən diyərdin
bala qaşma yıxılarsan
evi sənsiz gördum
hanı bəs dadaş soruşdum
dedilər getdi çölə
o ki mənsiz gedə bülməzdi çölə
bacılar səssəsə ağlaşdilar amma
məni-maymax təzə büldüm ki ölübsən
başladım mən gedirəm
bulurəm mən dadaş harda
o qəbistannıxda
necə ağlıram yanıxlı
məni heş kəs tuta bülməz
gedirəm mən
gedirəm
gəldim axtardım ama
da səni tapmadım eyvay
otuz ildi axtarır göz
nə deyim ki
yandırır söz
sən gedəndən sora mən tək qaldım
elə yalqız
neyləmək
xatirələr vardi dadaş
sən qoyubsan mənə çox xatirələr ersiyyə
amma səndən sora hammı atalar
qocalıblar
mənim amma dadaşim
ürəyidə
bir cavandır yaşıyır
heşdə qocalmır
indi mən bir ata olsamda əyər
yenə sənsizlədişəm
yenə o isti əlin göylə düşübdi
ELÇI
آتا جان
ائله بیل یوخویدون سه ن
دولانیب بیرده گه له رسه ن یوخوما؟
سه ن گه له رسه ن یوخودان
دورمارام هئچ
نه یامان گونله ره قالدیم
سه ن اوله نده ن سونرا
او گونی
او قارانلیغ گونده
مه ن اوشاغ اویناماغا گئتمیشدیم
كی قیزیل چای قیراغیندا
دا بوتون قوصصه له ری
ائله بیربیر سویونام
كی دوشه م مه نده چیمه م
مه شه بایرام كی گه لیردی
هارا بو بئل كولویوینه ن؟
بیری یولدان كئچه ری
باخدی سوروشدو
دئدی كی مه شسه ن اؤلوبدی
ته له سیك پالتاری گئیدیم
تو دابانه ائوه قاشدیم
یولدا مه ن عهد ائله دیم كی
داداشیم اؤلمه سه گه ر
كی مه ن اون بئش گون اوروش دوتمالییام
اوره ییم گوپ گوپ ائلیردی
دورا بیلمیردی سینه مده
ائوه گیردیم
سنی گؤردوم
یوشودوم
یاتمیشدین
یازیغ عمه یازیغ عمه
گؤزونون یاشلارینی گیزله ده بیلمیردی داها
مه ن اوشاغ نه آنلییایدیم
كی سه ن ایندی اؤله جه كسه ن
او گونی مه ش سهنه
عمقیزی گه تدی مه نی اؤز ائوله رینه
باشیمی قاتدی اوشاغلار
ایكی گون مه ن اوردا قالدیم
او گئجه مه ن سه نی گؤردوم یوخودا
آغرییان دیشله ریمی آغزیمدان
گؤتوروردون بیربیر
یوخودان دیسكیندیم
نه یامان گؤیلومه دوشدون
سه حه ر اولموشدو داداش
ائوه قاشدیم
آخی مه ن یول یئریمه زدیم
سه ن دییه ردین:
بالا قاشما ییخیلارسان
ائوه گیردیم
ائوی سه ن سیز گؤردوم
هانی به س داداش سوروشدوم
دئدیله رایندی گه له ر گئتدی چؤله
كوسدوروبسوز اونی یوخسا؟
او كی مه ن سیز گئده بولمه زدی چؤله
باجیلار سه س سه سه آغلاشدیلار آمما
مه نی –مایماخ تازا بولدوم كی اؤلوبسه ن
باشلادیم مه ن گئدیره م
بولوره م مه ن داداش هاردا
او قبیستانلیغدا
نئجه آغلیرام یانیغلی
مه نی هئش كه س توتا بولمه ز
گئدیره م مه ن
گئدیره م
گه لدیم آختاردیم چوخ
نئجه مه ن سنی ایتیردیم
دا سنی تاپانمادیم كی
آمان آللا ه نه اولاردی
سنی مه ن بیرده تاپایدیم
ایكیمیز بیرده گئده یدیك قه ره ناز چؤلله رینه
او پالان داشدان آشایدیخ
جمشیدین باخجاسینا بیر ده گیره یدیم
بیر تومن مه نده وئره یدیم عمی یه
بیرجه ده سمال ارییه
عمی جمشید ده دییه یدی
كیشی یئن گه ل چاییم حاضردی آ مشسه ن
نه دوروبسان یولون اوسته ن
نه گؤزه ل چارداغی واردی
سوروشایدیم سه نده ن
آمان آللا ه نه اولاردی
اوجا داغلار اوجالایدی
آتا مشسه ن قوجالایدی
بیر ده سئلله راتیلایدی
داشلارین اوستونده ن
بیر ده مئه یئلله ر اسه یدی
او قیزیل بوغدالارین ساشلارینی بیر بیرینه بیر ده هؤره یدی
اوتورایدیخ ایكیمیز
جار جارین اوستونده
اوخویایدین آپاریب سئل سارانی
آلا گؤزلی بالانی
یئنه بیر كؤرپو قورایدی سئلله رین اوستونده ن
ائلله رین خان چوبانی
كوله شی سالدی كوله شده ن جار جار
بیر ده دییه یدین
دینجه لیب بیر كاسا آیرانی ایچه نده ن سونرا
آیرایدین كوله شینده ن چه تی هم بوغدانی
𨢁
آمان آللا ه نه اولاردی
هاوا بیر خاریلدایایدی
قاشقا میل باشینی بیرده
چن دومانلار بورویه یدی
بیرده بیر یاغیش یاغایدی
هاناسین آغ بولوت او گویده قورایدی , توخویایدی
سه ن دییه یدین بالا قاش بئل گه تی كی بند آپاریب
یئنه بیر دسته مارال داغدان انه یدی
یونجایا باسقین ائدیب گولله رینی بیرده ده ره یدی
چوبانین ایتله ری بیرده ن یوگوره یدی
اوولارین دسته سی گه ژلیك ده ن آشایدی
تاماشایدی
مش ایمام وئردی دییه یدی
اوتوفنگی گه تیر آی قیز
گوروم آولار هارا گئتدی
فه ره له ر كهلیگینه ن بیرده اوچایدی كه پیره
نئیله مه ك
خاطیره له ر چوخدی داداش
سه ن قویوبسان مه نه چوخ خاطیره له ر ارثییه
آمما سه نده ن سورا هاممی آتالار
قوجالیبلار
مه نیم آمما داداشیم
اوره ییمده
بیر جاواندیر یاشیییر
هئشده قوجالمیر
ایندی مه ن بیر آتا اولسامدا ایه ر
یئنه سه ن سیزله میشه م
یئنه او ایستی الین گؤیلومه دوشدی