POMPEY XƏRABƏLƏRİ ÖNÜNDƏ
Bəxtiyar vahabzadə
Əsrlər ötdükcə tarixdən bəri,
Başqa gözlə baxır zaman hər şeyə.
Pompey şəhərinin xərabələri
Muzeyə dönübdür, indi muzeyə.
Axarlı-baxarlı bu qədim şəhər
Bu gün səhnəsidir ötən tarixin.
Bu gün izlərini axtarır bəşər,
Dünən bir vulkanla itən tarixin.
Bu ölü şəhəri yalnız görməyə
İldə on minlərlə səyyah gəlir.
Səyyah marağından hər il ölkəyə
Neçə milyonlarla dövlət-var gəlir.
Bəs biz?
Oyanmadıq əsrin səsindən,
Dondu sevgimiz də, nifrətimiz də.
Əcnəbi pul qırır xərabəsindən,
Bizə düşmən oldu sərvətimiz də.
Fevral, 1961
Pompey xərabələri
پومپئی خرابهلری اؤنونده
بختیار واهابزاده
عصرلر اؤتدوكجه تاریخدن بری،
باشقا گؤزله باخیر زامان هر شئیه.
پومپئی شهرینین خرابهلری
موزئیه دؤنوبدور، ایندی موزئیه.
آخارلی-باخارلی بو قدیم شهر
بو گون سهنهسیدیر اؤتن تاریخین.
بو گون ایزلرینی آختاریر بشر،
دونن بیر وولكانلا ایتن تاریخین.
بو اؤلو شهری یالنیز گؤرمهیه
ایلده اون مینلرله سییاه گلیر.
سییاه ماراغیندان هر ایل اؤلكهیه
نئچه میلیونلارلا دؤولت-وار گلیر.
بس بیز؟
اویانمادیق عصرین سسیندن،
دوندو سئوگیمیز ده، نیفرتیمیز ده.
اجنبی پول قیریر خرابهسیندن،
بیزه دوشمن اولدو سروتیمیز ده.
فئورال، 1961
پومپئی خرابهلری