سه شنبه 21 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | هوشنگ جعفریHUŞƏNG CƏFƏRİ       یازار :  ARAZ

 

Savalan

Uçur ilhamım o quşlar kimi ki Yaz vədəsində

Qovzanır maavi göyə ta uca baş bir dağa qonsun

Körpə qartal kimidir

Gah cekilir gözdən itincək

əylənir gah savalan eşqinə - ağdan- ağa qonsun

hər uca dağ ki görürsən başı qarda ağarandır

ora bil ki savalandır

amma yox !

hər uca dağ səsimi alsada tez qeytərəcəkdi

səsi qeytərmək haman yel biləcəkdi

axı yel yolçudu getgin

o ki söz saxlıya bilməz

yel sözü qapdı qaçırdar onu kim haxlıya bilməz

yel gedərgindi pıçıldar sözü kollar qulağında

sözü qurbaan eliyər qırnada qanqal ayağinda

çevirər söz çanağında

calayar dağlara hər bir sözü min söz törədəndi

bilmirəm sırrı nədəndi

yel gedərgindi yeli saxlamağ olmaz

yelə bel bel bağlamağ olmaz

 

amma sən ey sözü sinə ndə közərdən savalanım

sidqilə kim gələ zərtöşt becərdən savalanım

elimin şanlı dağı başıva minlərcə dolanım

əridib el qəmi bir yol səni kökdəndə talansan

sel olub qanlı dənizlər kimi dünyayə calansan

adı dillərdə qalansan

savalan san ,  savalansan

savalan el qəmini bəllidi saxlar sinəsində

sinəsi közdü alovdu gizirik insisi vardır nəfəsində

şaairin qəmli səsində

algılan saxla sən ey el dağı    qəmli qəfəsində

savalan alsada hər sırrı sözü dağlara salmaz

görə naməərd durubdu savalandan səs ucalmaz

savalanda tökülən daşları dindir danışallar

salsa aaşiq nəfəsin kollara kollar alışallar

dədəqorqud sazı çalsa

dəli dümrül baş ucaldar

bəli əlbəttə ki yoldaş başını yoldaş ucaldar

səslə aaşiq sazı çalsın

səsimiz birdə ucalsın

oynamax lizgiyə dönsün

kas şüşəm güzgüyə dönsün

qoy verək səs səsə bahəm oxuyax birdə koroğlu dəlisindən

həcərin qoç nəbisindən

o ki zalimləri məzlumların üstündə əzərdi

o ki aslan kimi dağlarda yatıb bağda gəzərdi

oxu aaşiq oxu

sən bil o ki tanrı tanıyıbsan

sözümə duz calıyıbsan

sümügüm qoy saza gəlsin

bülbülüm avaza  gəlsin

yazmişam eyyvaza gəlsin

güc alax qoy dəlilərdən

bac alag əcnəbilərdən

o ki bilmir nəbi kimdir

goyün azər elini məsqərə sansın

bir ömürdür ki fuzulini nəsimini   danır indidə dansın

şəhryar sən ucalt başıvı qoy ərşə dayansın

qoy baxar kor tər içində cumuban ölsün utansın

o ki axsaxdı yubansın

o ki türkün dilin əsgitməyə təsvirə salıbdır

o ki türkün balasın indidə aşqalçı sanıbdır

o tüfalə bilirəm fikrini taağutdan alıbdı

o rejimdəndi qalıbdır

yoxsa türkün balasından çıxıb əllameyi dövran

ona dünyaaaaaaaaaaaaaa baş əyir

bircə nə iran

qoy deyim şəhryarımdan

nisgil o çərçiyə qalsın ki cəvahir nədi qanmır

fikri aldatmadadır xalqı elin haalinə yanmır

ərimir ölmür utanmır

axı ey qarda dumanda baş ucaldan savalanım

qəm-i dünyanı qocaldan savalanım

el  bilir dağlar ara hər uca dağlar başı sənsən

ver səhəndə əlivi qardaşıvın sır daşı sənsən

vergilən birlik əlin birdə dəmavəndə onun yoldaşı sənsən

ondan ayrılma amandı

yolumuz çəndi dumandı

qoy iyitlər sizə fəxr eyliyəbən başın ucaltsın

qoyma qartal dolanan yerlərə qozqun əli çatsın

 

 

savalan çənli çağında

mənim ilhaamım olar kən

könlüm öz sırrısözün sidqilə söylər savalanə

savalan köz qaladar şaair olanlar sinəsində

orda zərtöşt gedib tanrıdan ilhaamın alanə

əyirəm baş savalanə- əyirəm baş savalanə

 

ustad huşəng cəfəri

 

ساوالان
 اوچور ایلهامیم او قوشلار كیمی كی

یاز وعده سینده

قووزانیر ماوی گؤیه تا اوجا باش بیر داغا قونسون

كؤرپه قارتال كیمی دیر

گاه چكیلیر گرزده ن ایتینجه ك

اگله نیر گاه ساوالان عشقینه – آغدان – آغاقونسون

هر اوجا داغ كی گؤرورسن باشی قاردلا آغاراندی

اورا بیل كی ساوالاندی

آمما یوخ !

هر اوجا داغ سسیمی السا دا تئز قئیته ره جكدی

سسی قئیته رمك همان یئل بیله جكدی

آخی یئل یولچودو گئتگین اوكی سؤز ساخلایا بیلمز

یئل سؤزو قاپدی قاچیردار اونو كیم هاخلایابیلمز

یئل گئدرگیندی پیچیللارسؤزوكوللار قولاغیندا

سؤزو قربان ائله یر قیرنادا قانقال آیاغیندا

چئویره ر سؤز چاناغیندا

جالایارداغلارا هر بیر سؤزو مین سؤز تؤره دندی

بیلمیرم سیرری ندندی

یئل گئده ر گیندی یئلی ساخلاماق اولماز

یئله بئل باغلاماق اولماز

 

آمما سن ای سؤزو سینه نده كؤزردن ساوالانیم

كیم گله صدقله زرتشت بئجردن ساوالانیم

ائلیمین شانلی داغی باشیوه مین لرجه دولانیم

اریدیب ائل غمی بیر یول سنی كؤكدن ده تالانسان

سئل اولوب قانلی دنیز لر كیمی دونیایه جالانسان

آدی دیللرده قالاناسان

ساوالانسان ، ساوالانسان

ساوالان ائل غمینی بللی دی ساخلار سینه سینده

سینه سی كؤزدو آلودور گیزیریك اینسی سی واردیر نفسینده

شاعرین غملی سه سینده آلگیلان ساخلاسن ای ائل داغی غملی قفسینده

ساوالان آلسادا هر سیرری سؤزو داغلارا سالماز

گؤره نامرد دوروبدور ساوالاندان سس اوجالماز

ساوالاندا تؤكولن داشلاری دیندیر دانیشاللار

سالسا عاشیق نفسین كوللارا آلیشاللار

ده ده قود سازی چالسا

ده لی دومرول باش اوجالدار

بلی البته كی یولداس باشینی یولداش اوجالدار

سسله عاشیق سازی چالسین

سسی میز بیرده اوجالسین

اویناماقلیز گی یه دؤنسون

كاس شوشمگوزگویه دؤنسون

قوی وئره ك سس سسه باهم اوخویاق بیر ده كوراوغلو دلی سیندن

هجرین قوچ نبی سیندن

اوكی ظالیملری مظلولارین اوستونده ازه ردی

او كی آسلان كیمی داغلاردا یاتیب باغدا گزه ردی

اوخو عاشق اوخو

سن بیل او كی تانری تانییبسان

سؤزومه دوز جالییبسان

سوموگوم قوی سازا گلسین

بولبولوم آوازا گلسین

یازمیشام ایوازا گلسین

گوچ آلاق قوی دلی لردن

باج آلاق اجنبی لردن

او كی بیلمیر نبی كیمدیر قویون آذرائلینی مسخره سانسین

بیر عؤمور دوركی فضولی نی – نسیمی نی دانیب ایندی ده دانسین

شهریار تك سن اوجالت باشیوی قوی عرشه دایانسین

قوی باخار كور تر ایچینده جوموبان اؤلسون – اوتانسین

اوكی آخساخدی یوبانسین

اوكی توركون دیلین اسگیتمه گه تصویره سالیبدیر

اوكی توركون بالاسین ایندی ده آشغالچی سانیبدیر

او تفاله بیلیرم فیكیرینی طاغوتدان آ لیبدیر

او رژیمدندی قالیبدیر

یوخسا توركون بالاسیندا نچیخیب علامه ی دوران

اونا دونیا باش ا ییر فلسفه ده

بیر جه نه ایران

قوی دئییم شهریاریمدان

نیسگیل او چرچی یه قالسین كی جواهر نه دی ، قانمیر

فیكری آللاتما دادیر خالقی ،ائلین حالینه یانمیر

اریمیر ، اؤلمور ، اوتانمیر

آخی ای قاردا ، دوماندا باش اوجالدان ساوالانیم

غمی ، دونیا نی قوجالدان ساوالانیم

ائل بیلیر داغلار آرا هراوجا داغلار باشی سن سن

وئرسهنده الیوی قارداشیوین سیر داشی سن سن

وئر گیلن بیر لیك الین بیرده دماونده اونون یولداشی سن سن

اوندان آیریلما آماندی

یولوموز چندی دوماندی

قوی ایگیدلر سیزه فخر ائیله ییبن باشان اوجالتسین

قویما قارتال دولانان یئر لره قوز غون الی چاتسین

ساوالان چنلی چاغیندا

منیم ایلهامیم اولاركن

كؤنلوم اؤز سرری سؤزون صدق ایله سؤیلر ساوالانه

ساوالان كؤز قالادار شاعر اولانلار سینه سینده

اوردا زرتشت گئیب تانریدان ایلهامین آلانه

اگیرم باش ساوالانه ، اگیرم باش ساوالانه

اوستاد هوشنگ جعفری زنگانلی

 

 

 

سه شنبه 21 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | هوشنگ جعفریHUŞƏNG CƏFƏRİ       یازار :  ARAZ

 

Ölkä Qahramanlar

 

Yaxılmışam üräkin laxta-laxta qanlarına

Süzülmüşäm yazıq ömrün ötän zamanlarına

 

Qarışmışam bulağın çaylarda axan suyuna

Qoşulmuşam dänizin şeyhäli tufanlarına

 

Dolaşmışam uca dağlar döşündä bir cäläyä

Tutulmuşam genä käklik kimi cavanlarına

 

Bir azca göydä mänä yol açın ay ulduzlar

Nähayätin gediräm sonsuz asmanlarına

 

Qälämlä dilläşiräm, dilläşir qäläm mänlän

Qäläm qoşur mänidä ölkä qahramanlarına

 

Varaq-varaq mäni payla bu şer nab kimi

Düşär adım yeni şairlärin divanlarına

 

Huşäng Cäfäri Zänganlı (Cäfäri)

 

اؤلكه قاهرامانلار

 

یاخیلمیشام اوره كی ن لاختا-لاختا قانلارینا

سوزولموشم یازیق عؤمرون اؤتن زامانلارینا

 

قاریشمیشام بولاغین چایلاردا آخان سویونا

قوشولموشام دنیزین شئیهه لی توفانلارینا

 

دولاشمیشام اوجا داغلار دؤشونده بیر جله یه

توتولموشام گئنه ككلیك كیمی جاوانلارینا

 

بیر آزجا گؤیده منه یول آچین آی اولدوزلار

نهایتین گئدیرم سونسوز آسمانلارینا

 

قلمله دیللشیرم، دیللشیر قلم منلن

قلم قوشور منیده اؤلكه قاهرامانلارینا

 

واراق-واراق منی پایلا بو شعر ناب كیمی

دوشر آدیم یئنی شاعیرلرین دیوانلارینا

 

هوشنگ جفری زنگانلی (جفری)

 

 

سه شنبه 21 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | هوشنگ جعفریHUŞƏNG CƏFƏRİ       یازار :  ARAZ

 

NƏSİMİnin qanıyam

Mənə hiqarətilən baxmayın qəzəl kanıyam

Varax -varax dağılan eldə şer divanıyam

Mənim viqarımı get çilləxanadan xəbər al

Axı fərəc kimiyəm məndə eşq sultanıyam

Yaşıl çəməndə bitən sinə dağlı bir lalayam

FUZULİ nəğməsiyəm mən NƏSİMİnin qanıyam

Olar ki aaşiq-e xəstədi tanılla məni

Bu ölkədə ölən aaşiqlərin çıxan canıyam

Arı kimi dolanın güllər üstə bar gətirin

Anam dili şirədir mən o şirənin şanıyam

Bu fəxridir mənə türkü elimdir türkü dilim

Mənim bəsimdi fəqət SÖHRVEDİni tanıyam

Bir həqqi batmış elin sinə dağlı şaiiriyəm

Qəzəlçi CƏFƏRİyəm ölkəmin adı sanıyam

«نسیمی» نین قانی یام

منه حقارتیلن باخمایین ، غزل كانی یام ،

واراق – واراق داغیلان ائلده ، شعر دیوانی یام ،

منیم ویقاریمی گئت ، چیلله خانه دن خبر آل ،

اخی فرج كیمی یم ، منده عشق سولطانی یام ،

یاشیل چمنده بیتن ، سینه داغلی بیر لا لایام ،

«فضولی» نغمه سی یم من ، «نسیمی» نین قانی یام ،

اولار كی عاشق دلخسته دیر ، تانیللا منی ،

بو اؤلكه ده اؤلن عاشیقلرین ، چیخان جانی یام ،

آری كیمی دولانین گوللر اوسته ، بار گتیرین ،

آنام دیلی شیره دیر ، من او شیره نین شانی یام ،

بو فخردیر منه توركو ائلیمدی  ، توركو دیلیم ،

منم بسیمدی فقط ، سهروردینی تانی یام ،

بیر حقی باتمیش ائلین سینه داغلی شاعیری یم ،

غزلچی « جعفری » یم ، اؤلكه مین آدی سانی یام ،

سه شنبه 21 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | هوشنگ جعفریHUŞƏNG CƏFƏRİ       یازار :  ARAZ

 

Mänim

 

Sızlayan bir saz kimi qorx aho zarımdan mänim

Çalma nisgil dalğasın bu qämli tarımdan mänim

 

Od tutub yanmaqdayam zahid beheşti niyniräm

Sän xoşun gälmir yanan keçmä känarımdan mänim

 

Bir ömür allanmışam boş yerä boş-boş sözlärä

Äl çäkin qan sormayın qansız damarımdan mänim

 

Ruhumu cismimdän aldı saldı särgärdanlığa

Eşqimiş sürgün salan el-o täbarımdan mänim

 

Biväfa delbär ki çox-çox, çox-çox ondan incidim

Män gedändä öpmäsin säng-e mäzarımdan mänim

 

Sänki ağzında, ilan dildä kudurät bäslisän

Hardan ilham istisän, şer-o şoarımdan mänim

 

Bilmädin, heç män kimäm, kimlä yaşırsan ağlama

Göz yaşın äsgitmäsin şän-o vigarımdan mänim

 

Huşäng Cäfäri Zänganlı (Cäfäri)

 

منیم

 

سیزلایان بیر ساز كیمی قورخ آه زاریمدان منیم

چالما نیسگیل دالغاسین بو قملی تاریمدان منیم

 

اود توتوب یانماقدایام زاهید بئهئشتی نیینیرم

سن خوشون گلمیر یانان كئچمه كناریمدان منیم

 

بیر عؤمور آللانمیشام بوش یئره بوش-بوش سؤزلره

ال چكین قان سورمایین قانسیز داماریمدان منیم

 

روحومو جیسمیمدن آلدی سالدی سرگردانلیغا

عشقیمیش سورگون سالان ائل-او تباریمدان منیم

 

بیوفا دئلبر كی چوخ-چوخ، چوخ-چوخ اوندان اینجیدیم

من گئدنده اؤپمه سین سنگ-ائ مزاریمدان منیم

 

سنكی آغزیندا، ایلان دیلده كودورت بسلیسن

هاردان ایلهام ایستیسن، شعر-او شعاریمدان منیم

 

بیلمه دین، هئچ من كیمم، كیمله یاشیرسان آغلاما

گؤز یاشین اسگیتمسین شان و ویقاریمدان منیم

 

هوشنگ جفری زنگانلی (جفری)

 

 

سه شنبه 21 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | هوشنگ جعفریHUŞƏNG CƏFƏRİ       یازار :  ARAZ

 

 

 

Kefli kefli

Günəşdir əldə camım Kefli kefli

Özüm kefli məramım Kefli kefli

Yıxılmam saqi tez-tez tök çaxırdan

Hələ vardır davamım Kefli kefli

Həmişə kefıyəm kefsizlər içrə

Keçi hər sübh o şaamım Kefli kefli

Ürək vulqan kimi od dutdu yandı

Alışdı pişdi xaamım Kefli kefli

Içim yandı alışdim dəftər üstə

Alovlandı kəlamım Kefli kefli

Sən hər səmtə desən mən səcdə qıllam

Mənim sənsən imamım Kefli kefli

əyər səndən sevay bir özgəsindən

xoşum gəlsə haramım Kefli kefli

gulum hər yerdəsən vardır uzaxdan

aənə çox-çox salamım Kefli kefli

butun dunyadə eşq olsun məhəbbət

budur aaxır pəyamım Kefli kefli

Şaiir: ustad HUÇƏNG CƏƏFƏRI

 

كئفلی ،كئفلی ،

گونشدیر الده جامیم كئفلی ،كئفلی ،

اؤزوم كئفلی ، مرامیم كئفلی ،كئفلی ،

ییخیلمام ساقی تئز – تئز تؤك چاخیر دان ،

هله واردیر داوامیم كئفلی ،كئفلی ،

همیشه كئفلییم كئفسیزلر ایچره ،

كئچیر هر صوبح و شامیم كئفلی ،كئفلی ،

اورك وولكان كیمی اود توتدو یاندی ،

آلیشدی پیشدی خامیم كئفلی ،كئفلی ،

ایچیم یاندی آلیشدیم دفتر اوسته ،

آلوولاندی كلامیم كئفلی ،كئفلی ،

سن هر سمته دئسن من سجده قیللام ،

منیم سن سن ایمامیم كئفلی ،كئفلی ،

اگر سندن سووای بیر اؤزگه سیندن ،

خوشوم گلسه حرامیم كئفلی ،كئفلی ،

گولوم هر یئرده سن واردیر اوزاقدان ،

سنه چوخ – چوخ سلامیم كئفلی ،كئفلی ،

بوتون دونیاده عشق اولسون محبت ،

بودور آخیر پیامیم كئفلی ،كئفلی ،

هوشنگ جعفری

سه شنبه 21 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | هوشنگ جعفریHUŞƏNG CƏFƏRİ       یازار :  ARAZ

 

Haqqımızı


Buza yazmışdı qız-oğlanlı bizim haqqımızı
əridir bir beyini qanlı bizim haqqımızı

paylayır yaz yeli tək kollara yarpaqlarımı
dili, ağzı, əli Quranlı bizim haqqımızı

Gördüğün otdu dəmavənd qımıldanmadı heç
yenə utmaz dedi İranlı bizim haqqımızı

Niyə göylərdə buluddan əl atıb almırsan,
Savalan ey başı tufanlı bizim haqqımızı

Dutuban nisgil əlindən dedi xərmənlərə bax
sovurur gör necə sahmanlı bizim haqqımızı

Əl atıb indi qələmdən qəzəl istir dəftər
orda ki dandıla divanlı bizim haqqımızı

Qoymayın barmağı həsrət qala bal bardağına
yaxmayın kollara şan-şanlı bizim haqqımızı

Gecə bir palçığa batmış küçədən səs gəldi:
korladın ay kədər imanlı bizim haqqımızı

Kətdə bir hisli dam altda boyu ənbərçə qadın
elə söylürdü yarım canlı: bizim haqqımızı
Haqqımızı...

h.cəfəri

*** حاققیمیزی  ***

بوزا یازمیشدی قیز اوغلانلی بیزیم حاققیمیزی

اریدیر بیر بئیینی قانلی بیزیم حاققیمیزی

پایلاییر تك كوللارا یارپاقلاریمی

دیلی ، آغزی ، الی قرآنلی بیزیم حاققیمیزی

گؤردوگون اوتدو ، دماوند قیمیللانمادی هئچ

یئنه اوتماز دئدی ایرانلی ، بیزیم حاققیمیزی

نییه گؤیلرده بولوددان ال آتیب آلمیرسان

ساوالان ای باشی طوفانلی بیزیم حاققیمیزی

دوتوبان نیسگیل الیندن دئدی خرمنلره باخ

سووورور گؤ نئجه سهمانلی بیزیم حاقیمیزی

ال آتیب ایندی قلمدن غزل ایستیر دفتر

اورداكی داندیلا دیوانلی بیزیم حاققیمیزی

قویمایین بارماغی حسرت قالا بال بارداغینا

یاخمایین كوللارا شان- شانلی بیزیم حاققیمیزی

گئجه بیر پالچیقا باتمیش كوچه دن سس گلدی

كورلادین آی كدر ایمانلی بیزیم حاققیمیزی

كتده بیر هیسلی دام التدا بویو عنبرچه قادین

ائله سؤیلوردو یاریم جانلی بیزیم حاققیمیزی

هوشنگ جعفری زنگانلی

 

سه شنبه 21 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | هوشنگ جعفریHUŞƏNG CƏFƏRİ       یازار :  ARAZ

 

Hey Hey

Babək kimi dur qollarını çırmala hey hey

Türk ellərini yığmağa tonqal qala hey hey

Baş bölgü bölənlər bizi yaddan çıxadıblar

Haqq almalıdır dur yapışaq qol-qola hey hey

Qəm dev kimi dünyanı tutub ovcuna sıxdı

Bas barmağı sınsın boğazın parçala hey hey

Ay nəsli Nəsimi sizə susmaq ki yaraşmaz

Türk oğlu deməz ax! dərisin soysalar hey hey

Dağlar dağılar gər ucala nərəsi türkün

Bir nərə dəmavəndə çəkib şaqqala hey hey

Min dalğali tufan törənər himmətimizdən

Dünyanı yapış ləndi kimin yırqala hey hey

Yazmağ günüdür bir qələm al saxla əlində

Hax hax deyib haq üstə verək dal-dala hey hey

Hər şəhridə min babəkimiz qaldıracax baş

Babək qalasından yaradax min qala hey hey

Güney Azırbaycan-Hüşəng Cəfəri    Yaşasınnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

هئی هئی

بابك كیمی دور قولارینی چیرمالا هئی هئی
تورك ائلرینی ییغماغا تونقال قالا هئی هئی
باش بؤلگه بؤلنلر سیزی یادان چیخادیبلار
حق آلمالیدیر ، دور یاپیشاق قول قولا هئی هئی
غم دئو كیمی دونیانی دوتوپ آوجونا سیخدی
باس بارماغی سینسین بوغازین پارچالا هئی هئی
آی نسلی نسیمی سیزه سوسماق كی یاراشماز
تورك اوغلو دئمز آخ دریسین سویسالار هئی هئی
داغلار داغیلار گر اوجالا نعره سی توركون
بیر نعره دماونده چكیب شاققالا هئی هئی
مین دالغالی توفان تؤره نر هیمتیمیزدن
دونیانی یاپیش لندی كیمین ییرقالا هئی هئی
یازماق گونودور بیر قلم آل ساخلا الینده
حق حق دییب حق اوسته وئرك دال دالا هئی هئی
هر شهریده مین بابكیمیز قالدیراجاق باش
بابك قالاسین دان یاراداخ مین قالا هئی هئی

هوشنگ جعفری

 

 

 

سه شنبه 21 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | هوشنگ جعفریHUŞƏNG CƏFƏRİ       یازار :  ARAZ

 

Fəryadə gəlin

Fəryadə gəlin nazlı nigaarım gedir əldən

Həmdəm olub əğyarilə yarım gedir əldən

Rəftarı gözəl nütqü gözəl baxması gö yçək

Aahu kimi baxdıqca qərarım gedir əldən

Həsrətlə qalar gözlərim axır dalısıyca

Hicran yeli əsdikcə baharım gedir əldən

Naz eyləsə nazın çəkərəm öl desə ölləm

Yox çarə yolum şer o şuarım gedir əldən

Avarə qalan mən qəm e  eşqində yanan mən

Axır nə deyim dar o nədarım gedir əldən

Zülfün töküb ətrafə giyib cameye zərrin

Aamadə olub getməgə yarım gedir əldən

Saiir ustad H.CƏƏFƏRİ

فریاده گلون

فریاده    گلین   نازلی   نیگاریم   گئدیر  الده ن

همد م  اولوب  اغیاریله  یاریم گئدیر  الده ن

رفتاری گوزل نوطقی گوزل باخماسی گویچك

آهو  كیمی  باخدیقجا  قراریم  گئدیر الده ن

حسرتله   قالار   گوزلریم آخیر دالئسیجا

هجران یئلی اسدیكجه  باهاریم   گئدیر الده ن

ناز  ایله سه   نازین  چه كه ره م  ئول  دیسه  ئوللم

یوخ چاره یولوم شعر و شعاریم گئدیر الده ن

آواره   قالان   من  غمی   عشقینده   یانان  من

آخیر  نه   دئییم   دار و  نه داریم گئدیر الده ن

زلفین  توكوب  اطرافه گیوب جامه ی  زرین

آماده   اولوب   گئتمگه   یاریم   گئدیر الده ن

شاعیر:اوستاد هوشنگ جعفری

 

Gecə ta subhə kimi mələdim bilmədiniz heç!,
Ürəyin qanını gözdən ələdim bilmədiniz heç!,
Gün çıxan vaxtta yığışdız bir ağac kölgəsinə,
Uyduz əvvəldə ürəkdən qara bayquş səsinə,
Oyanan olmadı kimsə o ağac şeyhəsinə,
Nə yuxu, ləş-ləşin üstə kələdim bilmədiniz heç,
Qollarizdan yapışıb silkələdim bilmədiniz heç.

 

Baxdım dalısıca yar gedəndə,
Bir yolda dedim baxar gedəndə,
Baxdı qapıdan keçəndə güldü,
Bilməzdi ürək umar gedəndə,
Bağlandı dilim ürəkdən amma,
Az qaldı çəkim havar gedəndə!,
Səndən sonra eşqi neynəyirən mən!,
Al eşqinidə apar gedəndə.

h.cəfəri

گئجه تا صوبحه كیمی ملدیم بیلمدینیز هئچ!،

اوریین قانینی گؤزدن الدیم بیلمدینیز هئچ!،

گون چیخان واختتا ییغیشدیز بیر آغاج كؤلگه‌سینه،

اویدوز اولده اورك‌دن قارا بایقوش سسینه،

اویانان اولمادی كیمسه او آغاج شئیهه‌سینه،

نه یوخو، لش-لشین اوسته كلدیم بیلمدینیز هئچ،

قوللاریزدان یاپیشیب سیلكلدیم بیلمدینیز هئچ.

 

باخدیم دالی‌سیجا یار گئدنده،

بیر یولدا دئدیم باخار گئدنده،

باخدی قاپی‌دان كئچنده گولدو،

بیلمزدی اورك اومار گئدنده،

باغلاندی دیلیم اورك‌دن اما،

آز قالدی چكیم هاوار گئدنده!،

سن‌دن سونرا عشقی نئینییرن من!،

آل عشقینیده آپار گئدنده.

ه.جعفری

سه شنبه 21 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | هوشنگ جعفریHUŞƏNG CƏFƏRİ       یازار :  ARAZ

 

Eşqindä

 

Gälmişäm kölgä salan daldalanam eşqindä

Sona bülbül kimi bir arxalanam eşqindä

 

Män qäzällär dänizindän bir içimlik baxışam

Şer sevdasına düşdüm calanam eşqindä

 

Ay baxışlar baxışından bir içimlik pay alan

Gäldim ilhamim olan, faydalanam eşqindä

 

Sändä bir damcıda olsamda däniz görsänäräm

Seviräm sän äsäsän dalğalanam eşqindä

 

Göz gözä qaldı gözällär o gözälliklärivä

Män gäräk vurğunun olsam, talanam eşqindä

 

Sän get äğyarilä bir ömür yaşıllıqları gäz

Arxayın qol qanad aç män qalanam eşqindä

 

Gözün oxşatdı mäni göldä yaşıl baş sonaya

Kiprigin oxdu çalır parçalanam eşqindä

 

Şerimi qäm burudu däftäri yandırdı qäläm

Gäldim ay odlu näfäsli dolanam eşqindä

 

Huşäng Cäfäri Zänganlı (Cäfäri)

عشقینده

 

گلمیشم كؤلگه سالان دالدالانام عشقینده

سونا بولبول كیمی بیر آرخالانام عشقینده

 

من قزللر دنیزیندن بیر ایچیملیك باخیشام

شعر سئوداسینا دوشدوم جالانام عشقینده

 

آی باخیشلار باخیشیندان بیر ایچیملیك پای آلان

گلدیم ایلهامیم اولان، فایدالانام عشقینده

 

سنده بیر دامجیدا اولسامدا دنیز گؤرسنرم

سئویرم سن اسه سه ن  دالغالانام عشقینده

 

گؤز گؤزه قالدی گؤزللر او گؤزللیكلریوه

من گرك وورغونون اولسام، تالانام عشقینده

 

سن گئت اغیاریله بیر عؤمور یاشیللیقلاری گز

آرخایین قول قاناد آچ من قالانام عشقینده

 

گؤزون اوخشاتدی منی گؤلده یاشیل باش سونایا

كیپریگین اوخدو چالیر پارچالانام عشقینده

 

شعریمی قم بورودو دفتری یاندیردی قلم

گلدیم آی اودلو نفسلی دولانام عشقینده

 

هوشنگ جفری زنگانلی (جفری)

 

 

 

 

 

سه شنبه 21 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | هوشنگ جعفریHUŞƏNG CƏFƏRİ       یازار :  ARAZ

Aqqışqa


Açin aqqışşğqaları
Havalar tək ürəğim solqundur
Quruyan dağlara yağmaq diləyir
Sel olub zalim evin yıxmağa axmaq diləyir
İldırım tək gecə bağrın yara şaxmaq diləyir
Günə baxmaq diləyir.

Açın aqqışqaları
Mənə yox!
Qəfəsi qəmdə qənarilərə bir rəhm eləyin
Bir gülün solmasına solmamışam
Qəlbimin dolmasına dolmamışam
Qorxuram tüstü vura gülxanamı
Açın aqqışqaları.

Bir görüm ölkəm ara birləşən ellər necolub
Küçələrdə yumuruq tüspürü bayraq olan əllər necolub
Bizim ellər necolub.

Açın aqqışqaları
Bu nə evdir ki işıqliq yolu yoxdur
Bilmirəm qibləm hayandır
Evimin sağ solu yoxdur
Birini buğz tutubdur danışanmır
Biri bir şirdi düşüb dar qəfəs içrə çalışanmır
Ana istəkli balaylan barışanmır
İki torpaq qarışanmır
Qol boyunla sarışanmır

Açın aqqışqaları
Eləbil ki qulağa vay səsi gəldi
Analar qalmış oğulsuz
“oğul eyvay” səsi gəldi
Qapı taxta dalı salqın
Paça bağlı səsim arqın
Nə gedir səs, nə çıxır hay
Oldu kal kəlmələr üstə əməğim zay
Vay yasaq dilli elim vay
Vay yasaq dilli elim vay

h.cəfəri

آچین آققیشقالاری

آچین آققیشقالاری

هاوالار تك اوره گیم دولقون دور

قورویان داغلارا یاغماخ دیله ییر

آچین آققیشقالاری

هاوالار تك اوره گیم دولقون دور

قورویان داغلارا یاغماخ دیله ییر

سئل اولوب ظالیم ائوین ییخماغا آخماخ دیله ییر

ایلدیریم تك گئجه باغرین یارا شاخماخ دیله ییر

گونَ باخماخ دیله ییر

آچین آققیشقالاری

منه یوخ، قفس غمده قناریلره رحم ایله یین

بیر گولون سولماسینا سولمامیشام

قلبیمین دولماسینا دولمامیشام

قورخورام توستو چالا گول خانانی

آچین آققیشقالاری

آچین آققیشقالاری

آچین آققیشقالاری

بیر گُروم اولكماغا بیرلشن ائللر نئجه اولوب

كوچه لره یوموروخ توستورو بایراق اولان اللر نئجه اولوب

بیزیم ائللر نئجه اولوب

آچین آقیشقالاری

آچین آقیشقالاری

بو نه ینردی كی ایشیقلیق یولی یوخدور

بیری بیر شیر دیر دوشوب دار قفسه ایچره چالیشانمیر

آنا ایستكلی بالانان باریشانمیر

آچین آقیشقالاری

بیرینی بیر بغض توتوب دانیشانمیر

بیری بیر شیر دیر دوشوب دار قفسه ایچره چالیشانمیر

آنا ایستكلی بالانان باریشانمیر

آچین آقیشقالاری

ایكی تورپاق باریشانمیر

آچین آقیشقالاری

بابا آچین آقیشقالاری

بو نه ائل دور كی ایشیقلیق یولی یوخدور

بیرینی بیر بغض توتوب دانیشانمیر

بیری بیر شیر دیر دوشوب دار قفسه ایچره چالیشانمیر

آنا ایستكلی بالانان باریشانمیر

آچین آقیشقالاری

ایكی تورپاق قاریشانمیر

قول بویون نان ساریشانمیر

آچین آقیشقالاری

آچین آقیشقالاری

ائله بیل كی قولاغا وای سسی گلدی

قاراباغدان اوغول ای وای سسی گلدی

آچین آقیشقالاری

آچین آقیشقالاری

 

 

سه شنبه 21 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | هوشنگ جعفریHUŞƏNG CƏFƏRİ       یازار :  ARAZ

 

Anamın səsində sədasındayam

Dolanıb gəlmişəm şahbaz kəndinə

Uşağlığ halında havasındayam

Dırmaşıb çıxıram bir uca dağa

Iki donqa daşın arasındayam

 

Saş ustən baxıram daş ürəklərə

Şaxtadan saralan gül çiçəklərə

Elə qərq oluram geçəcəklərə

Bilmirəm dünyanın harasındayam

 

Nənəmdir səslənir ay ot aparmış

Daşdan ən düşərsən kürəyi yanmış

Diyəsən cindi bu ömrü talanmış

Anamın səsində sədasındayam

 

Bu  tayda büllər çəkilir dara

O tayda sellərdə boğulur sara

Bu tauyın günləri o taydan qara

Bu qara günlərin çarasındayam

 

Bu tayda sulari bulandırıllar

O tayda duranı doladırıllar

Haqqı al qanına boyandırıllar

Həqqilə baatilin davasındayam

 

Bu tayda atalar alçaqlıq öyür

O tayda analar sinəsin döyür

Belə bir zamanda ürəyim öyür

Düşmüşəm bir çuxur çalasındayam

 

Qozğunlar toxluqdan qaş – gözün atır

Kəhliklər acından çinədan satır

Hey haxdır görürəm nahaxdan batır

Mənə bax ümüdlər cadasındayam

 

Nisgillər gətirdi dilə bülbülü

Köksündən alışır çilə bülbülü

Yandırdı döndərdi külə bülbülü

Odlanan bir quşun yuvasındayam

 

Gedirəm aəsomi ardımcaq salın

Gedirəm gedərgin salamat qalın

Ardımca oynayın oxuyun çalın

Babəkin qartallı qalasındayam

 

Şaiir-ustad HUŞƏNG CƏƏFƏRİ

 

آنامین سسینده صداسیندایام

دولانیب گلمیشم شاهباز كندینه

اوشاقلیق حالیندا هاواسیندایام

دیرماشیب چیخیرام بیر اوجا داغا

ایكی دونقا داشین آراسیندایام

 

داش اوسدن باخیرام داش اوركلره

شاختادان سارالان گول چیچكلره

ائله غرق اولورام گئچه جكلره

بیلمیرم دونیانین هاراسیندایام

 

ننم دیر سسله نیر آی اوت آپارمیش

داشدان اَن دوشرسن كوره گی یانمیش

دییه سن جیندی بو ، عومرو تالانمیش

آنامین سسینده صداسیندایام

 

بو تایدا بولبوللر چكیلیر دارا

او تایدا سئللرده بوغولور سارا

بوتایین گونلری او تایدان قارا

بو قارا گونلرین چاراسیندایام

 

بو تایدا سولاری بولاندیردیلار

او تایدا دوورانی دولاندیردیلار

حاقّی آل قانینا بویاندیردیلار

حق ایله باطیلین داواسیندایام

 

بو تایدا آتالار آلچاقلیق سؤیور

او تایدا آنالار سینه سین دؤیور

بئله بیر زاماندا اوره گیم اؤیور

دوشموشم بیر چوخور چالاسیندایام

 

قوزغونلار توخلوقدان قاش - گؤزون آتیر

كهلیك لر آجیندان چینكدان ساتیر

هئی حقدیر گؤرورم ناحقدن باتیر

منه باخ اومیدلر جاداسیندایام

 

نیسگیل لر گتیردی دیله بولبولو

كؤكسوندن آلیشیر چیله بولبولو

یاندیردی دؤندردی كوله بولبولو

اودلانان بیر قوشون یوواسیندایام

 

گئدیرم سسیمی آردیمجاق سالین

گئدرگین ، سالامات قالین

آردیمجاق اوینایین اوخویون چالین

بابكین قارتاللی قالاسیندایام

 

شاعیر : اوستاد هوشنگ جعفری

 

سه شنبه 21 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | هوشنگ جعفریHUŞƏNG CƏFƏRİ       یازار :  ARAZ

 

Ağ atım

Ağ atım qolqanatım

at qədəmin yurtma yeri

aş təpələrdən

sıldırım tək sərələrdən

selə sınmış dərələrdən

bu nə dumandı gözəl kəhliyimi hstir ayırsın fərələrdən

qeyrətim cuşə gəlir qəmli xəbərdən

ağ atım qorma xətərdən

Ağ atım qolqanatım

Şihə çək qoy səsivə

Bəlkə yatanlarda oyansın

Yatmağın vaxti deyil dursun utansın

Yatanın ömrü talansın

Taza nə,lin var atım

Çal bu dağın sinəsinə qoy paralansın

Çal dağın sinəsi batsın , yaralansın

Daşıdaşdan aralansın

Ağ atım qolqanatım

Daş qayadan aşma çətindi

Qabağ üz yoqquşadı qaşma çətindi

Dağa dırmaşma çətindi

Daşa sovxaşma çətindi

Baxma yolları çətindi oranın heybəti yoxdur

Ağ atım himmət elə

Qeyrəti yoxdur

Hələ üz yoqquşalar çoxdu qabaxda

Aşmağ olmaz bu ayaxda

Ağ atım qolqanatım

Bəsdi ayax saxlama gün batdı qaraldı

Gün geçıb dağ dalına rəngi saraldı

Dağın üstün duman aldı

ağ atlım bəs bu nə haldı

bura yarqandı atım durma amandı

Ağ atım qolqanatım

At qədəm aydınlığa sari

Hörküşən ovlarılan , çıx sərə yollari yuxari

Qar qalan dağlara sal bir nəfəsin

Qoy ərisin buz kimi çiynindəki qari

Sulari axlara sal bəlkə suvarsın

Quru qalmış obalari

Qoy böyük göldə üzüşsünlə yaşıl baş sonalari

Ağ atım

Cəhd elə bari

Səny tari

Ağ atım qolqanatım

Təb,imin dəryası coşqundu

Yel əsdir ləpələnsin

Qoy çalım səxrələrə dalğamı dalğam səpələnsin

Qoy yağış tək quruyan dağlarınüstundə ələnsin

Hərzə otlari aparsın

Lala bitsin

Hamı güllər təzələnsin

Gülü bülbül yiyələnsin

Ağ atım qolqanatım

At qədəmin qə,eye babək dən aşax

Qara günlən savaşax

At gölündən səs atıb babəkin halın soruşax

Yenə tufanda coşax

Dəryalar tək qovuşax

Ağ atım qolqanatım

Şeyhə çək qoy səsivə

Hacərini tərkinə çəksin nəbi gəlsin

Qoy koroğli atını dağlara salsın

Eşidib şeyhəni gəlsin

əldə kəsgin qılıcıyla

Boyasın qanə keçəl həmzəni gəlsin

Qoy kərəm saazını salsın döşünə çöllərə düşsun

Hay səsi ellərə düşsun

Degilən qəmli kərəm istər əyər , əslini gəlsin

Düşmənin bəlkə kəsək nəslini gəlsin

Qoy bu dağlarda böyük həlhələ düşsün

Dağlara vəlvələ düşsün

Ağ atım qolqanatım

Mənə bir qalğı atamdan bu vərəndildi bunu çiynimə sallam

Qqaradağ başını allam

Ora bir vəlvələ sallam

Ağ atım durma yubansan dalı qallam

Ağ atım qolqanatım

Biz əyər qolleye simorğudan aşsax bizə azdı

Baxma yollar natarazdı

Baxma bu qarlı DƏMAVƏND , bu QAFQAZ , bu HARAZdi

Baxma dağda hava tutqundi dyazdı

Baxma bu qışdı bu tazdı

Ağ atım at qədəmin dərya dayazdı

Dəryanı geçsən əyər şəhri niyazdı

Orda hər qan ki töküldü yerə azadlığı yazdı

Bəşər azadlığa bazdı

Ağ atım qolqanatım

Orda dölbərçin otu dört pır açıbdı

Orda dillənməyə dil , tazə şirin dillər açıbdı

Orda bağlarda bütün güllər açıbdı

Ağ atım at qədəm aydınlığa sari

Şair cəfərli

 

آغ آتیم

آغ آتیم ، قول قاناتیم ،

آت قدمین یورتمه یئری !

آش تپه لردن

سیلدیریم تك سره لردن

سئله سینمیش دره لردن

بو نه طوفاندی گؤزل كهلیگیمی ایستیر آییرسین فره لردن

غیرتیم جوشه گلیر غملی خبردن

آغ آتیم – قورخما خطردن !

آغ آتیم قول ، قاناتیم ،

شیهه چك ، قوی سسیوه

بلكه یاتانلاردا اؤیانسین

یاتماغین واختی دگیل دورسون اوتانسین

یاتانین عؤمرو تالانسین

تازا نعلین وار آتیم

چال بو داغین سینه سینه ، قوی پارالانسین

چال داغین سینه سی باتسین ، یارالانسین

داشی داشدان ، آرالانسین

آغ آتیم قول قاناتیم

داش قایادان آشما چتیندی

قاباق اؤز یوققوشادی ، قاشما چتیندی

داغا دیرماشما چتیندی

داشا ، سووخاشما  چتیندی

باخما یوللاری چتیندی ، اورانین هیبتی یوخدور

آغ آتیم همت ائله !

غیرتی یوخدور

هله اؤز یوققوشالار چوخدو قاباقدا

آشماق اولماز بو آیاقدا

آغ آتیم قول قاناتیم

بسدی ایاق ساخلاما ، گون باتدی قارالدی

گون گئچیب داغ دالینا رنگی سارالدی

داغین اوستون دومان آلدی

آغ آتیم ، بس بو نه حالدی؟

بورا یارقاندی  آتیم دورما آماندی ....

آغ آتیم ، قول قاناتیم

آت قدم آیدینلیغا ساری

هؤركوشن   اوولاریلان   ؛ چیخ سره یاللاری   یوخاری

قار قالان داغلارا سال بیر نفسین

قوی اریسین بوز كیمی چئگینینده كی قاری

سولاری آرخلارا سال بلكه سووارسین

قوری قالمیش اوبالاری

قوی بؤیوك گولده اؤزوشسونله یاشیل باش سونالاری

آغ آتیم

جهد ائله باری

سنی تاری !

آغ آتیم ، قول قاناتیم

طبعیمین دریاسی جوشقوندو

یئل اسدیر لپه لنسین

قوی چالیم صخره لره دالغامی  ، دالغام سپه لنسین

قوی یاغیش تك قورویان

داغلارین اؤستونده اله نسین

هرزه اوتلاری آپارسین

لالا بیتسین

هامی گؤللر تزه لنسین

گؤلو بلبل یییه لنسین

آغ آتیم ، قول قاناتیم

آت قدمین قلعه ی بابكدن آشاق

قارا گؤنلن ساواشاق

آت گؤلوندن سس آتیب ، بابكین حالین سوروشاق

یئنه طوفاندا جوشاق

دریالار تك قوووشاق

آغ آتیم ، قول قاناتیم

شیهه چك قوی سسیوه

هاجرینی تركینه چكسین نبی گلسین

قوی كور اوغلو آتینی داغلارا سالسین

ائشیدیب شیهه نی گلسین

الده كسگین قیلیجیلا

بویاسین قانه كئچل حمزه نی گلسین

قوی كرم سازینی سالسین دؤشونه ، چؤللره دؤشسون

های سسی ائللره دؤشسون

دئگیلن غملی كرم ایستر اگر ، اصلینی گلسین

دشمنین بلكه كسك نسلینی ، گلسین

قوی بو داغلاردا بؤیوك هلهله دؤشسون

داغلارا ولوله دؤشسون !

آغ آتیم ، قول قاناتیم

منه بیر قالغی بابامدان ، بو ورندیلدی ، بونو چئگنیمه ساللام

قاراداغ باشینی آللام

اورا بیر ولوله ساللام

آغ آتیم دورما ، یوبانسان ، دالی قاللام

آغ آتیم ، قول قاناتیم

بیز اگر قلعه ی سیمرغدان آشساق بیزه آزدی

باخما یوللار ناتارازدی

باخما بو قارلی دماوند ، بو قفقاز بو هرازدی

باخما داغدا هاوا دوتقوندو – آیازدی

باخما بو قیشدی بو یازدی

آغ آتیم آت قدمین دریا ، دایازدی

دریانی گئچسن اگر شهرِ نیازدی

اوردا هر قان كی تؤكولدو یئره ، آزادلیقی یازدی

بشر آزادلیغا بازدی !

آغ آتیم ، قول قاناتیم

اوردا دؤلبرچین اوتو دؤرت پَر آچیبدی

اوردا دیللنمگه دیل تازه شیرین دیللر آچیبدی

اوردا باغلاردا بوتون گؤل لر آچیبدی

آغ آتیم

آت قدم آیدینلیغا ساری !

 

 

 

 

سه شنبه 21 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | هوشنگ جعفریHUŞƏNG CƏFƏRİ       یازار :  ARAZ

 

Ağ bulağ

Ağ bulağ  ağla bulağ

Qoy suyun axsın gölə saari

Köç edibgetdi cavanlar

Suvaran yox mumalari

Çəkilə qəddi yuxari

Qalanın yoxdu çıxari

Qocalıblar gicəliblər

Odu day kətdə qalıblar

Ağbulağ ağla bulağ

Bəlkə ağaclar cana gəlsin

Qara çəkütgəni dindir sazı çalsın

Suyun üstündə zülük oynağa gəlsin

Gözələr qaynağa gəlsin

Bəlkə qan yanqağa gəlsin

Qara çəkütgə də müddətdi ki qəm tarı çalmır

Oda day hal xəbər almır

Ağbulağ ağla bulağ

Sütlü gənlərdə bizim tək sütə həsrət qalacaqdır

Ağ yel əsdikcə

Ağaclar quruyub gadmaların

Day quruyub yarpağınan tar çalacaqdır

Onda day kim qalacaqdır

Kim ağızlıq açacaqdır

Bağa kim su salacaqdır

Görürəm yon calar ətrafıbütün mur-o-mələxdi

Ağbulağ  qaynamağın vəxti nə vəxdi

Ağbulağ ağla bulağ

Bağçada güllər saralıbdır

Bağban bəs ki su fikrində qalıbdır qocalıbdır

Xəzəl ətrafı alıbdır

Bizi pis dərdə salıbdır

Şişey e ömrümüzü daşə çalıbdır

Odu day ömr azalıbdır

Görürəm yoncaları leylək ulağlar otarıbdır

Yoncadan gül qutarıbdır

Ağbulağ ağla bulağ

Qoy xəşələr başın ucaltsın

Hərzə otlar yerə batsın

Məməl istir atı satsın

Yerinə bir ulağ alsın

Axı burda niyə qalsın

Nə ümidiylə dayansın

Özünü kol – kosa salsın

Nə məməriylə dolansın

Niyə qalsın

Kətxudanı görüsən kətdə özün bağladı getdi

Kənlinin var-yoxun aldı sibilin yağladı getdi

Ağbulağ ağla bulağ

Qəm yenə ovzanı qatıbdır

Məşə SULTAN da bizim bağçaya bir cəmdək atıbdır

Dişləri qanə batıbdır

ələ fürsətdi çatıbdər

hələ qurtlarda iyyindən biləcəkdir

qanın onlar tökəcəkdir

Ağbulağ ağla bulağ

Sən əyər qaynayasan bizdə sazallıx

Yığışıb yeksərə ətrafını allıx

Quruyan dəştə su sallıx

Sən əyər qaynamasan

Bizdə sozallıx

Bizdə day onda gicallıx

Su xəyaliylə qocallıx

Ağ bulağ bəs bu nə haalətdi qalıbsan

Ağ bulağ bəs bu nə  vəhşətdi salıbsan

Ağbulağ ağla bulağ

Səndə gözəl xatirələr var

Səndə bir xan balasından surağım var

Səndə bir qussəli qəmli qonağım var

Səndə bir çal papağım var

Səndə sınmaz dayağım var

Səndə bir CƏƏFƏƏRİ tək şeeridə şaiir sayağım var

Ona hörmət edənin göylü şad olsun

Oda ğurbətdədi ondanda yad olsun

Ağbulağ ağla bulağ

Şaiir: ustad HUÇƏNG CƏƏFƏRI

آغ بولاق

آغ بولاق ، اغلا بولاق

قوی سویون آخسین گؤله ساری

كؤچ ائدیب گئتدی جاوانلار

سوواران یوخ مومالاری

چكیله قددی یوخاری

قالانین یوخدو چیخاری

قوجالیبلار گیجالیبلار

اودو دای كتده قالیبلار

آغ بولاق آغلا بولاق

بلكه آغاجلار جانا گلسین

قارا چككیرته نی دیندیر ، سازی چالسین

سویون اوستونده  زؤلوك اویناغا گلسین

گؤزلر قایناغا گلسین

بلكه قان یانقاغا گلسین

قارا چككیرته ده مدت دی كی دای غم تاری چالمیر

اودا دای حال خبر آلمیر

آغ بولاق آغلا بولاق

سوتلوگنلرده بیزیم تك سوته حسرت قالاجاقدیر

آغ یئل اسدیكجه

آغاجلار سارالیب – گادمالارین

دای قورویوب یارپاقیلان تار چالاجاقدیر

اوندا دای كیم قالاجاقدیر ؟

كیم آغیزلیق آچاجاقدیر

باغا كیم سو سالاجاقدیر

گؤرورم یونجالار اطرافی بوتون مور و ملخدی

آغ بولاق قایناماغین وختی نه وخدی ؟

آغ بولاق آغلا بولاق

باغچادا گوللر سارالیبدیر

باغبان بسكی سو فیكرینده قالیبدیر قوجالیبدیر

خزل اطرافی آلیبدیر

بیزی پیس درده سالیبدیر

شیشه ی عومروموزی داشه چالیبدیر

اودو دای عمر آزالیبدیر

گؤرورم یونجالاری لی لك اولاغ لار اوتاریب دیر

یونجادان گول قوتاریبدیر

آغ بولاق آغلا بولاق

قوی خشه لر باشین اوجالتسین

هرزه اوتلار یئره باتسین

ممل ایستیر آتی ساتسین

یئرینه بیر اولاغ آلسین

آخی بوردا نییه قالسین ؟

نه اومیدیله دایانسین

اؤزونو كول – كوسا سالسین

نه ممریله دولانسین ؟

نییه قالسین ؟

كدخدانی گؤروسن كتده اؤزون باغلادی گئتدی

كندلی نین وار – یوخون آلدی سیبیلین یاغلادی گئتدی

آغ بولاق ، آغلا بولاق

غم یئنه اوضانی قاتیب دیر

مشه سولطان دا بیزیم باغچایا بیر جمدك آتیب دیر

گوشه ده آج قالان ایت لر بوتون اطراف دا یاتیب دیر

دیشلری قانه باتیب دیر

اله فرصت دی چاتیب دیر

هله قوردلار دا ایین دن بیله جكدیر

قانین اونلار تؤكه جك دیر

آغ بولاق آغلا بولاق

سن اگر قاینایاسان بیزده سازاللیق

ییغیشیب یكسره اطرافینی آللیق

قورویان دشته سو ساللیق

سن اگر قایناماسان

بیزده سوزاللیق

بیزده دای اوندا گیجاللیق

سو خیالیله قوجاللیق

آغ بولاق بس بو نه حالتدی قالیب سان ؟

آغ بولاق بس بو نه وحشتدی سالیب سان ؟

آغ بولاق ، آغلا بولاق

سنده گؤزل خاطیره لر وار

سنده بیر خان بالاسیندان سوراغیم وار

سنده بیر غصه لی غملی قوناغیم وار

سنده بیر چال پاپاغیم وار

سنده سینماز دایاغیم وار

سنده بیر « جعفری » تك شعریده شاعیر سایاغیم وار

اونا حرمت ائدنین گؤگلو شاد اولسون

اودا غربت ده دی اوندان دا یاد اولسون

آغ بولاق ، آغلا بولاق

شاعیر : اوستاد هوشنگ جعفری

 

سه شنبه 21 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | هوشنگ جعفریHUŞƏNG CƏFƏRİ       یازار :  ARAZ

 

 

Adım daim qalar əfsanələrdə

 

Içəydim bir şərab-i nabe eşqi

Gözün tək kaseye peymanələrdən

 

Mənə ziba pərəstlik aadət oldu

Gözüm qaldı rqxe cananələrdə

 

Huşum başdan çıxır qalmır qərarım

Qara zülfün görəndə şanələrdən

 

əgər məcnun-e eşq olsan mənim tək

bilərdin var nə hal divanələrdə

 

mən ondan məst-e eşqəm gəl danışdır

sorağım dutgilan meyxanələrdən

 

əzizlikdə məni kaş bir görəydin

əlan bir bayquşam viranələrdə

 

xərabə quşəsində var bir aaləm

ki yoxdur məcles-e şahanələdə

 

mənim sən mənbə-e ilhaamım olsan

Adım daim qalar əfsanələrdə

 

Oxurdu cəəfəri şeer ağlaşırdı

Nə bir işginləri biqanələrdən

 

Ustad huşəng cəəfəri

 

 

آدیم دائم قالار افسانه لرده

 

ایچه یدیم بیر شراب ناب عشقی

گؤزون تك كاسه پیمانه لردن

 

منه زیبا پرست لیك عادت اولدو

گؤزوم قالدی رخ جانانه لرده

 

هوشوم باشدان چیخیر قالمیر قراریم

قارا زولفون گؤرنده شانه لرده

 

اگر مجنون عشق اولسان منیم تك

بیلردین وار نه حال دیوانه لرده

 

من اوندان مست عشقم گل دانیشدیر

سوراغیم دوتگیلان میخانه لردن

 

عزیزلیكده منی كاش بیر گؤره ردین

الان بیر بایقوشام ویرانه لرده

 

خرابه گوشه سینده وار بیر عالم

كی یوخدور مجلس شاهانه لرده

 

منیم سن منبع الهامیم اولسان

آدیم دائم قالار افسانه لرده

 

اوخوردو  جعفری شعر آغلاشیردی

نه بیر ایشگین لری ، بیگانه لرده

 

استاد هوشنگ جعفری