Bizim Türkü şirin dildir
Ana güldür, bir gün solar
Ana dili şirin olar
Bizim Türkü şirin dildir
Xoş sədalı, zəngin dildir
Dil günəşdir, ışıq saçar
Azadlığa qapı açar
Yadın dili boyunduruq
Bir geçiddir buruq buruq
Boyunduruq xalqı boğar
Geçidlərdə quldur soyar
Qoy yadlaşsın senatorlar
Xalqı soyan tacir tüccar
Yaltaq şair yolun azsın
! Təkcə Farsı qəzəl yazsın
Aəbib sahir
بیزیم توركو شیرین دیل دیر
آنا گولدور٬ بیر گون سولار
آنا دیلى شیرین اولار
بیزیم توركو شیرین دیلدیر
خوش صدالى٬ زنگین دیلدیر
دیل گونشدیر٬ ایشیق ساچار
آزادلیغا قاپى آچار
یادین دیلى بویوندوروق
بیر گئچیددیر بوروق بوروق
بویوندوروق خالقى بوغار
گئچیدلرده قولدور سویار
قوى یادلاشسین سئناتورلار
خالقى سویان تاجیر٬ توججار
یالتاق شاعیر یولون آزسین
تكجه فارسى غزل یازسین!
حبیب ساحیر
İstərəm qəmli və tufanlı gecə yolçulara
Bir fanus tək ya da qutb ulduzu tək
Rəhbər olam
İstərəm yay günü çöllərdə axar
Bir su olub
Dum-duru gözyaşı tək yolda
Çuxur içrə dolam
İstəməm nəqş-u nigarım qala
Şe'rim oxuna
İstərəm bir sızı tək, həsrət tək
Ürəklərdə qalam
Unudursa məni el, çəkməsə tarix adımı
İstərəm ay təki yurd üstə
Gecə şövq salam
آرزی
ایسترم غملی و طوفانلی گئجه یولچولارا
بیر فانوس تك یا دا قوطب اولدوزو تك
رهبر اولام
ایسترم یای گونو چؤللرده آخار
بیر سو اولوب،
دوم-دورو گؤز یاشی تك یولدا
چوخور ایچره دولام.
ایستهمم نقش-و نیگاریم قالا،
شئعریم اوخونا
ایسترم بیر سیزی، حسرت تك
اوركلرده قالام.
اونودورسا منی ائل، چكمه سه تاریخ آدیمی
ایسترم آی تكی یورد اوسته
گئجه شؤوق سالام.
تئهران ۱۳/۱/۱۳۵
Anlatdılar...
Get məktəbə uşaq oxut,
Dərsdən sonra, dön evinə
Xoşdur daxma...
Qaranlığa qərq oluban
Parlaq qızıl günə baxma
Ya da, qul ol,
Dərdə alış,
Farsca danış.
Əsirliyi, dərvişliyi təlqin eylə
Uşaqlara.
آنلاتدیلار
گئت مكتبه ، اوشاق اوخوت ،
درسدن سونرا ، دؤن ائوینه
خوشدور داخما
قارانلیغا ، غرق اولوبان
پارلاق قیزیل گونه باخما،
یادا قول اول ،
درده آلیش ،
فارسجا دانیش .
اسیرلییی ، درویش لییی تلقین ائیله
اوشاقلارا
sahir
ölsm sənin qapında qazarlar məzarımı
ey sübh açıl dübarə görüm nazlı yarımı
həz eylirm görəndə mən ol ba vıqarımı
bilməm ki qara gözləri nin var nə hikməti
əldən alır təvanımı , səbr o qərarımı
düzdüm se layə təxtəyə rəng o qələmləri
tərsim edm ürək də ki nəqş və nigarımı
əvvəl qara gözün gətirm tablu ostünə
zülfün çəkəndə yada salam ruzgarımı
ahu baxışlı gözlərinin haltın çəkəm
bir yol tökəm büm üstünə dar o nədarımı
tərrah lığında hər nə gücüm var nişan verəm
məbhüt edəm işimdə mən öz osta karımı
manı dürüb əlimdən öpüb afərın diyə
surət çəkənlər eylə yə təhsin çıxarımı
könlüm sevir ki mənbəi ilhamım olan mənə
səndən tıvan alıb yaradam şahkarımı
gər ölkəmizdə bilsələ mən aşiqm sənə
ölsəm , sənin qapında qazarlar məzarımı
cənnətdə xalıqım desə bu hürilər bu sən
görsəm quyublar öz əlimə ixtiyarımı
alsa xəbr gül ozlulərın hansın ıstısən
ağlar gözilə mən diyəcəm öz nigarımı
şair : ustad hüşng cəfəri
اؤلسم سنین قاپیندا قازارلار مزاریمی
ای صوبح آچیل دوباره گؤروم نازلی یاریمی
حظ ائیلیرم گؤرنده من اول با ویقاریمی
بیلمم كی قارا گؤزلری نین وار نه حیكمتی
الدن آلیر توانیمی ، صبر و قراریمی
دوزدوم سه لایه تخته یه رنگ و قلملری
ترسیم ائدم اورك ده كی نقش و نیگاریمی
اوّل قارا گؤزون گتیرم تابلو اوستونه
زولفون چكنده یادا سالام روزگاریمی
آهو باخیشلی گؤزلرینین حالتین چكم
بیر یول تؤكم بوم اوستونه دار و نداریمی
طراح لیغیندا هر نه گوجوم وار نشان وئرم
مبهوت ائدم ایشیمده من اؤز اوستا كاریمی
مانی دوروب الیمدن اؤپوب آفرین دییه
صورت چكنلر ائیله یه تحسین چیخاریمی
كؤنلوم سئویر كی منبع ایلهامیم اولان منه
سندن توان آلیب یارادام شاهكاریمی
گر اؤلكه میزده بیلسه له من عاشیقم سنه
اؤلسم ، سنین قاپیندا قازارلار مزاریمی
جنتده خالیقیم دئسه بو حوریلر بو سن
گؤرسم قویوبلار اؤز الیمه ایختیاریمی
آلسا خبر گول اوزلولرین هانسین ایستی سن
آغلار گؤزیله من دییه جم اؤز نیگاریمی
شاعیر : اوستاد هوشنگ جعفری
Yar ağladı mən ağladım
Yarın boyün ğücağladım
Yar ağladı mən ağladım
Yığışdı ğonşular bütün
Car ağladı mən ağladım
Başında ğar ğalan dağa
danışdım ayrılıq sözün
Bir ah çəkib başında kı
ğar ağladı mən ağladım
Tarımda nar ağacları
məni ğörüb danışdılar
Boyumu zeytun oxşadı
nar ağladı mən ağladım
elə Ki əsdi Bir xəzan
talandi ğüllərim mənim
xəbər çatınca bülbülə
xar ağladı mən ağladım
ürək süzün dedim tara
sim lər oldu para para
Yavaş yavaş sızıldadı
Tar ağladi men ağladım
Dedim ki həğ mənim ki di
Başımı çəkdilər dara
Tənəf kəsəndə boynumu
Dar ağladı mən ağladim
cəfəriyəm boyum baLa
Ürəkdə ğam qala qala
Yar canımı ala ala
yar ağladi mən ağladım
huşəng cəəfəri
یار آغلادی من آغلادیم
یارین بویون قوجاخلادیم
یارآغلادی من آغلادیم
ییغشدی قونشولار بوتون
جار آغلادی من آغلادیم
باشیندا قارلی داغلارا
دانشدیم آیرلیق سوزون
بیر آه چكیب باشینداكی
قار آغلادی من آغلادیم
طاریمدا نار آغاجلاری
منی گوروب دانیشدیلار
بویومو زیتون اوشاخدی
نار آغلادی من آغلادیم
ایله كه اسدی بیر خزان
تالاندی گوللیرم منیم
خبر چاتینجا بولبوله
خار آغلادی من آغلادیم
اورك سوزون دئدیم تارا
سیملر اولدی پارا پارا
یاواش یاواش سیزیلدادی
تا آغلادی من آغلادیم
دئدیم كی حق منیم كی دیر
باشیمی چكدیلر دارا
طنف سیخاندا بوینومو
دار آغلادی من آغلادیم
جعفری یم بویوم بالا
اوركده غم قالا قالا
یار جانمی آلا آلا
یار آغلادی من آغلادیم
Tez Gəl
Genə kədər tozunda çulğalanmışam tez gəl
Amandı nisgil əlindən talanmışam tez gəl
Yaşıl-yaşıl pozulub gül çiçəklərim soldu
Xəzəl-xəzəl əzilib ovxalanmışam tez gəl
Qəzəl-qəzəl yazılar varaq-varaq pozulur
Əzalı bir qəzəl üstə calanmışam tez gəl
Saman kimi saralan arzılar deşir döşümü
Dilim-dilim bölünüb parçalanmışam tez gəl
Göz-gözə gözümün yaşlarında qərq oluram
Dəniz-dəniz doluban çalxalanmışam tez gəl
Bodarlıyıb çalağan ağ göyərçinin sinəsin
Qızıl-qızıl qan olub laxtalanmışam tez gəl
O qədər gözlərimə və’də vermişəm gələcək
Gözümdən ayna görüb yay calanmışam tez gəl
Xulasə sözlərim ağzımda ağrıyan gündən
Söz olmuşam, sözün üstə qalanmışam tez gəl
Huşəng Cəfəri Zənganlı (Cəfəri)
تئز گل
گئنه كدر توزوندا چولغالانمیشام تئز گل
آماندی نیسگیل الیندن تالانمیشام تئز گل
یاشیل-یاشیل پوزولوب گول چیچكلریم سولدو
خزل-خزل ازیلیب اووخالانمیشام تئز گل
قزل-قزل یازیلار واراق-واراق پوزولور
ازالی بیر قزل اوسته جالانمیشام تئز گل
سامان كیمی سارالان آرزیلار دئشیر دؤشومو
دیلیم-دیلیم بؤلونوب پارچالانمیشام تئز گل
گؤز-گؤزه گؤزومون یاشلاریندا غرق اولورام
دنیز-دنیز دولوبان چالخالانمیشام تئز گل
بودارلیییب چالاغان آغ گؤیرچی نین سینه سین
قیزیل-قیزیل قان اولوب لاختالانمیشام تئز گل
او قدر گؤزلریمه و’ده وئرمیشم گله جك
گؤزومدن آینا گؤروب یای جالانمیشام تئز گل
خولاسه سؤزلریم آغزیمدا آغرییان گوندن
سؤز اولموشام، سؤزون اوسته قالانمیشام تئز گل
هوشنگ جعفری زنگانلی (جعفری)
Şəkil
Bir eli boranda qarda çəkəcəm
Bir eli baharda varda çəkəcəm
Bir şəkil çəkəcəm göz giləsinə
Arzılar düzülə silsiləsinə
Bir bahar salacam qış çiləsinə
Bir lala xonçasın qarda çəkəcəm
Bir dağı çəkəcəm duman içində
Bir yaxşi bitirəm yaman içində
Bir haqqı doğruldam guman içində
Şaxtada bir ağac barda çəkəcəm
Bir seli çəkəcəm Sara qoynunda
Bir dili asılı çara qoynunda
Bir eli yardımsız yara qoynunda
Bir dili dilçəksiz darda çəkəcəm
Tikili bir ağız çəkəcəm bum`a
Bir dərin baxış ki fikirə Cuma
Yollayam şəklini Tehran`a Qum`a
Bir elin yoxluğun varda çəkəcəm
Neyləyim dilsiz bir baş çəkənmirəm
Sinəmdə ürək var daş çəkənmirəm
Elimin gözündə yaş çəkənmirəm
Bu elin mahnısın tarda çəkəcəm
Elimi baharda varda çəkəcəm
h.cəfəri
شكیل
بیر ائلی بوراندا قاردا چكه جم
بیرائلی باهاردا واردا چكه جم
بیر شكیل چكه جم گوزگیله سینه
آرزیلار دوزوله سیل سیله سینه
بیر باهار سالاجام قیش چیله سینه
بیر لالا خونچاسین قاردا چكه جم
بیر داغی چكه جم دومان ایچینده
بیر یاخشی بیتره م یامان ایچینده
بیر حققی دوغرولدام گومان ایچینده
شاختادا بیر آغاج باردا چكه جم
بیر سئلی چكه جم سارا قوینوندا
بیر ائلی یاردیم سیز یارا قوینوندا
بیر دیلی دیلچك سیز داردا چكه جم
تیكیلی بیر آغیز چكه جم بوما
بیر درین باخیش كی فیكیره جوما
یوللایام شكیلین تهرانا قوما
بیر ائلین یوخلوقون واردا چكه جم
بیر ایشیق چكه جم اوزاقدان آتیب
بیر دنیز چكه جم دنیزه باتیب
بیر ائلی چكه جم مین ایلدی یاتیب
وارلیغین بیلمیره م هاردا چكه جم
نیله ییم دیل سیز بیر باش چكه نمیرم
ائلیمین گوزونده یاش چكه نمیرم
بو ائلین ماهنی سین تاردا چكه جم
ائلیمی باهاردا واردا چكه جم
شاعیر:اوستاد هوشنگ جعفری
Şəhryar gedəndə
Baxdım dalısıyca yar gedəndə
Bir yolda dedim baxar gedəndə
Baxdı qapıdan geçəndə güldü
Bilmirdi ürək umar gedəndə
Bağlandı dilim ürəkdən amma
Az qaldı çekəm havar gedəndə
Getmə gedisən yavaş yavaş get
Canım bilisən çıxar gedəndə
Döndər gözünü xumar – xumar bax
Qoyma mənidə xumar gedəndə
Sənsizligə dözməyim çətindir
Gəl caanımı al qutar gedəndə
Səndən sonra eşqi neylirəm mən
Al eşqinidə apar gedəndə
Mehriylə nəvaziş eylə bəlkə
Gül bitsin ürəkdə qar gedəndə
Mən gör nə deyirdi m öz özümlə
Qol boynuma bir salar gedəndə
Boçaarə ürək bulud kimindir
Gördükcə səni dolar gedəndə
Day cəfəri bəsdi bəsdi xələt
Söz ustadı şəhryar gedəndə
Iranda sənət dilənçilikdi
Baxma ki tapar viqar gedəndə
Ustad huşəng cəfəri
شهریار گئدنده
باخدیم دالیسیجا یار گئدنده ،
بیر یولدا دئدیم باخار گئدنده ،
باخدی قاپیدان كئچنده گولدو ،
بیلمیردی اورك اومار گئدنده ،
باغلاندی دیلیم اوركدن آمما ،
آز قالدی چئكم هاوار گئدنده ،
گئتمه گئدیسن ؟ یاواش – یاواش گئت ،
جانیم بیلی سن چیخار گئدنده ،
دؤندر گؤزونو خومار – خومار باخ ،
قویما منی ده ، خومار گئدنده ،
سن سیزلیگه دوزمگیم چتیندی ،
گل جانیمی آل قوتار گئدنده ،
سندن سورا عشقی نئیلیرم من ،
آل عشقینی ده آپار گئدنده ،
مئهر ایله نوازش ائیله بلكه ،
گول بیتسین اورك ده قار گئدنده ،
من گؤر نه دئییردیم اؤز اؤزوملن ،
قول بوینوما بیر سالار گئدنده ،
بیچاره اورك بولود كیمین دیر ،
گؤردوكجه سنی دولار گئدنده ،
دای « جعفری » بسدی خلعت ،
سؤز اوستادی شهریار گئدنده ،
ایراندا هونر دیلنچی لیك دیر ،
باخما كی تاپار ویقار گئدنده ،
هوشنگ جعفری زنگانلی
SƏHƏNDim tək başı tufanlı babək
Götüm zülmün evi kökdən talansın
Tökülsün ləş-ləş üstündən qalansın
Kökündən az qalır dağ yırqalansın
Nə cungilti salıbsan şanlı babək
SƏHƏNDim tək başı tufanlı babək
Səni azadələr dildən sevərdi
Bütün babək deyib düşman döyərdi
Qolubndan əlli milyon qol göyərdi
Gözün aç üz- gözü al qanlı babək
SƏHƏNDim tək başı tufanlı babək
DƏDƏQORQUD deyər sazlar telində
KOROĞLU səslənər çənlibelində
Gələr bir gün dilə türklər dilində
Diyər hər yerdə hər iranlı babək
SƏHƏNDim tək başı tufanlı babək
Sənin eşqində bayraqlar əsillər
bitiblər öz kökündə bu nəsillər
əlanda MÖTƏSİMlər qol kəsillər
SƏHƏNDim tək başı tufanlı babək
Nə cungilti salıbsan şanlı babək
Huşəng cəfəri
"سهند"یم تك باشی طوفانلی بابك
گوروم ظولمون ائوی كوكدن تالانسین
توكولسون لش لش اوستوندن قالانسین
كوكوندن از قالیر داغ ییر غالانسین
نه جینگیلتی سالیبسان شانلی بابك
"سهند"یم تك باشی طوفانلی بابك
سنی ازاده لر دیلدن سئوه ردی
بوتون بابك دئییب دوشمان دویردی
قولوندان اللی میلیون قول گویردی
گوزون اچ اوز- گوزو ال قانلی بابك
"سهند" یم تك باشی طوفانی بابك
"دده قور قود" دئیه ر سازلار تئلینده
"كور اوغلو"سسله نر چنلی بئلینده
گلر بیر گون دیله توركلر دیلینده
دئیه ر هر یئرده هر ایرانلی بابك
"سهند "یم تك باشی طوفانلی بابك
سنین عشقینده بایراق لار اسیللر
یتیبلر اوز كوكونده بو نسیل لر
الاندا "معتصم "لر قول كسیللر
سهندیم تك باشی طوفانلی بابك
نه جینگیلتی سالیبسان شانلی بابك
"هوشنگ جعفری"
Savalan
Uçur ilhamım o quşlar kimi ki Yaz vədəsində
Qovzanır maavi göyə ta uca baş bir dağa qonsun
Körpə qartal kimidir
Gah cekilir gözdən itincək
əylənir gah savalan eşqinə - ağdan- ağa qonsun
hər uca dağ ki görürsən başı qarda ağarandır
ora bil ki savalandır
amma yox !
hər uca dağ səsimi alsada tez qeytərəcəkdi
səsi qeytərmək haman yel biləcəkdi
axı yel yolçudu getgin
o ki söz saxlıya bilməz
yel sözü qapdı qaçırdar onu kim haxlıya bilməz
yel gedərgindi pıçıldar sözü kollar qulağında
sözü qurbaan eliyər qırnada qanqal ayağinda
çevirər söz çanağında
calayar dağlara hər bir sözü min söz törədəndi
bilmirəm sırrı nədəndi
yel gedərgindi yeli saxlamağ olmaz
yelə bel bel bağlamağ olmaz
amma sən ey sözü sinə ndə közərdən savalanım
sidqilə kim gələ zərtöşt becərdən savalanım
elimin şanlı dağı başıva minlərcə dolanım
əridib el qəmi bir yol səni kökdəndə talansan
sel olub qanlı dənizlər kimi dünyayə calansan
adı dillərdə qalansan
savalan san , savalansan
savalan el qəmini bəllidi saxlar sinəsində
sinəsi közdü alovdu gizirik insisi vardır nəfəsində
şaairin qəmli səsində
algılan saxla sən ey el dağı qəmli qəfəsində
savalan alsada hər sırrı sözü dağlara salmaz
görə naməərd durubdu savalandan səs ucalmaz
savalanda tökülən daşları dindir danışallar
salsa aaşiq nəfəsin kollara kollar alışallar
dədəqorqud sazı çalsa
dəli dümrül baş ucaldar
bəli əlbəttə ki yoldaş başını yoldaş ucaldar
səslə aaşiq sazı çalsın
səsimiz birdə ucalsın
oynamax lizgiyə dönsün
kas şüşəm güzgüyə dönsün
qoy verək səs səsə bahəm oxuyax birdə koroğlu dəlisindən
həcərin qoç nəbisindən
o ki zalimləri məzlumların üstündə əzərdi
o ki aslan kimi dağlarda yatıb bağda gəzərdi
oxu aaşiq oxu
sən bil o ki tanrı tanıyıbsan
sözümə duz calıyıbsan
sümügüm qoy saza gəlsin
bülbülüm avaza gəlsin
yazmişam eyyvaza gəlsin
güc alax qoy dəlilərdən
bac alag əcnəbilərdən
o ki bilmir nəbi kimdir
goyün azər elini məsqərə sansın
bir ömürdür ki fuzulini nəsimini danır indidə dansın
şəhryar sən ucalt başıvı qoy ərşə dayansın
qoy baxar kor tər içində cumuban ölsün utansın
o ki axsaxdı yubansın
o ki türkün dilin əsgitməyə təsvirə salıbdır
o ki türkün balasın indidə aşqalçı sanıbdır
o tüfalə bilirəm fikrini taağutdan alıbdı
o rejimdəndi qalıbdır
yoxsa türkün balasından çıxıb əllameyi dövran
ona dünyaaaaaaaaaaaaaa baş əyir
bircə nə iran
qoy deyim şəhryarımdan
nisgil o çərçiyə qalsın ki cəvahir nədi qanmır
fikri aldatmadadır xalqı elin haalinə yanmır
ərimir ölmür utanmır
axı ey qarda dumanda baş ucaldan savalanım
qəm-i dünyanı qocaldan savalanım
el bilir dağlar ara hər uca dağlar başı sənsən
ver səhəndə əlivi qardaşıvın sır daşı sənsən
vergilən birlik əlin birdə dəmavəndə onun yoldaşı sənsən
ondan ayrılma amandı
yolumuz çəndi dumandı
qoy iyitlər sizə fəxr eyliyəbən başın ucaltsın
qoyma qartal dolanan yerlərə qozqun əli çatsın
savalan çənli çağında
mənim ilhaamım olar kən
könlüm öz sırrısözün sidqilə söylər savalanə
savalan köz qaladar şaair olanlar sinəsində
orda zərtöşt gedib tanrıdan ilhaamın alanə
əyirəm baş savalanə- əyirəm baş savalanə
ustad huşəng cəfəri
ساوالان
اوچور ایلهامیم او قوشلار كیمی كی
یاز وعده سینده
قووزانیر ماوی گؤیه تا اوجا باش بیر داغا قونسون
كؤرپه قارتال كیمی دیر
گاه چكیلیر گرزده ن ایتینجه ك
اگله نیر گاه ساوالان عشقینه – آغدان – آغاقونسون
هر اوجا داغ كی گؤرورسن باشی قاردلا آغاراندی
اورا بیل كی ساوالاندی
آمما یوخ !
هر اوجا داغ سسیمی السا دا تئز قئیته ره جكدی
سسی قئیته رمك همان یئل بیله جكدی
آخی یئل یولچودو گئتگین اوكی سؤز ساخلایا بیلمز
یئل سؤزو قاپدی قاچیردار اونو كیم هاخلایابیلمز
یئل گئدرگیندی پیچیللارسؤزوكوللار قولاغیندا
سؤزو قربان ائله یر قیرنادا قانقال آیاغیندا
چئویره ر سؤز چاناغیندا
جالایارداغلارا هر بیر سؤزو مین سؤز تؤره دندی
بیلمیرم سیرری ندندی
یئل گئده ر گیندی یئلی ساخلاماق اولماز
یئله بئل باغلاماق اولماز
آمما سن ای سؤزو سینه نده كؤزردن ساوالانیم
كیم گله صدقله زرتشت بئجردن ساوالانیم
ائلیمین شانلی داغی باشیوه مین لرجه دولانیم
اریدیب ائل غمی بیر یول سنی كؤكدن ده تالانسان
سئل اولوب قانلی دنیز لر كیمی دونیایه جالانسان
آدی دیللرده قالاناسان
ساوالانسان ، ساوالانسان
ساوالان ائل غمینی بللی دی ساخلار سینه سینده
سینه سی كؤزدو آلودور گیزیریك اینسی سی واردیر نفسینده
شاعرین غملی سه سینده آلگیلان ساخلاسن ای ائل داغی غملی قفسینده
ساوالان آلسادا هر سیرری سؤزو داغلارا سالماز
گؤره نامرد دوروبدور ساوالاندان سس اوجالماز
ساوالاندا تؤكولن داشلاری دیندیر دانیشاللار
سالسا عاشیق نفسین كوللارا آلیشاللار
ده ده قود سازی چالسا
ده لی دومرول باش اوجالدار
بلی البته كی یولداس باشینی یولداش اوجالدار
سسله عاشیق سازی چالسین
سسی میز بیرده اوجالسین
اویناماقلیز گی یه دؤنسون
كاس شوشمگوزگویه دؤنسون
قوی وئره ك سس سسه باهم اوخویاق بیر ده كوراوغلو دلی سیندن
هجرین قوچ نبی سیندن
اوكی ظالیملری مظلولارین اوستونده ازه ردی
او كی آسلان كیمی داغلاردا یاتیب باغدا گزه ردی
اوخو عاشق اوخو
سن بیل او كی تانری تانییبسان
سؤزومه دوز جالییبسان
سوموگوم قوی سازا گلسین
بولبولوم آوازا گلسین
یازمیشام ایوازا گلسین
گوچ آلاق قوی دلی لردن
باج آلاق اجنبی لردن
او كی بیلمیر نبی كیمدیر قویون آذرائلینی مسخره سانسین
بیر عؤمور دوركی فضولی نی – نسیمی نی دانیب ایندی ده دانسین
شهریار تك سن اوجالت باشیوی قوی عرشه دایانسین
قوی باخار كور تر ایچینده جوموبان اؤلسون – اوتانسین
اوكی آخساخدی یوبانسین
اوكی توركون دیلین اسگیتمه گه تصویره سالیبدیر
اوكی توركون بالاسین ایندی ده آشغالچی سانیبدیر
او تفاله بیلیرم فیكیرینی طاغوتدان آ لیبدیر
او رژیمدندی قالیبدیر
یوخسا توركون بالاسیندا نچیخیب علامه ی دوران
اونا دونیا باش ا ییر فلسفه ده
بیر جه نه ایران
قوی دئییم شهریاریمدان
نیسگیل او چرچی یه قالسین كی جواهر نه دی ، قانمیر
فیكری آللاتما دادیر خالقی ،ائلین حالینه یانمیر
اریمیر ، اؤلمور ، اوتانمیر
آخی ای قاردا ، دوماندا باش اوجالدان ساوالانیم
غمی ، دونیا نی قوجالدان ساوالانیم
ائل بیلیر داغلار آرا هراوجا داغلار باشی سن سن
وئرسهنده الیوی قارداشیوین سیر داشی سن سن
وئر گیلن بیر لیك الین بیرده دماونده اونون یولداشی سن سن
اوندان آیریلما آماندی
یولوموز چندی دوماندی
قوی ایگیدلر سیزه فخر ائیله ییبن باشان اوجالتسین
قویما قارتال دولانان یئر لره قوز غون الی چاتسین
ساوالان چنلی چاغیندا
منیم ایلهامیم اولاركن
كؤنلوم اؤز سرری سؤزون صدق ایله سؤیلر ساوالانه
ساوالان كؤز قالادار شاعر اولانلار سینه سینده
اوردا زرتشت گئیب تانریدان ایلهامین آلانه
اگیرم باش ساوالانه ، اگیرم باش ساوالانه
اوستاد هوشنگ جعفری زنگانلی
Ölkä Qahramanlar
Yaxılmışam üräkin laxta-laxta qanlarına
Süzülmüşäm yazıq ömrün ötän zamanlarına
Qarışmışam bulağın çaylarda axan suyuna
Qoşulmuşam dänizin şeyhäli tufanlarına
Dolaşmışam uca dağlar döşündä bir cäläyä
Tutulmuşam genä käklik kimi cavanlarına
Bir azca göydä mänä yol açın ay ulduzlar
Nähayätin gediräm sonsuz asmanlarına
Qälämlä dilläşiräm, dilläşir qäläm mänlän
Qäläm qoşur mänidä ölkä qahramanlarına
Varaq-varaq mäni payla bu şer nab kimi
Düşär adım yeni şairlärin divanlarına
Huşäng Cäfäri Zänganlı (Cäfäri)
اؤلكه قاهرامانلار
یاخیلمیشام اوره كی ن لاختا-لاختا قانلارینا
سوزولموشم یازیق عؤمرون اؤتن زامانلارینا
قاریشمیشام بولاغین چایلاردا آخان سویونا
قوشولموشام دنیزین شئیهه لی توفانلارینا
دولاشمیشام اوجا داغلار دؤشونده بیر جله یه
توتولموشام گئنه ككلیك كیمی جاوانلارینا
بیر آزجا گؤیده منه یول آچین آی اولدوزلار
نهایتین گئدیرم سونسوز آسمانلارینا
قلمله دیللشیرم، دیللشیر قلم منلن
قلم قوشور منیده اؤلكه قاهرامانلارینا
واراق-واراق منی پایلا بو شعر ناب كیمی
دوشر آدیم یئنی شاعیرلرین دیوانلارینا
هوشنگ جفری زنگانلی (جفری)
NƏSİMİnin qanıyam
Mənə hiqarətilən baxmayın qəzəl kanıyam
Varax -varax dağılan eldə şer divanıyam
Mənim viqarımı get çilləxanadan xəbər al
Axı fərəc kimiyəm məndə eşq sultanıyam
Yaşıl çəməndə bitən sinə dağlı bir lalayam
FUZULİ nəğməsiyəm mən NƏSİMİnin qanıyam
Olar ki aaşiq-e xəstədi tanılla məni
Bu ölkədə ölən aaşiqlərin çıxan canıyam
Arı kimi dolanın güllər üstə bar gətirin
Anam dili şirədir mən o şirənin şanıyam
Bu fəxridir mənə türkü elimdir türkü dilim
Mənim bəsimdi fəqət SÖHRVEDİni tanıyam
Bir həqqi batmış elin sinə dağlı şaiiriyəm
Qəzəlçi CƏFƏRİyəm ölkəmin adı sanıyam
«نسیمی» نین قانی یام
منه حقارتیلن باخمایین ، غزل كانی یام ،
واراق – واراق داغیلان ائلده ، شعر دیوانی یام ،
منیم ویقاریمی گئت ، چیلله خانه دن خبر آل ،
اخی فرج كیمی یم ، منده عشق سولطانی یام ،
یاشیل چمنده بیتن ، سینه داغلی بیر لا لایام ،
«فضولی» نغمه سی یم من ، «نسیمی» نین قانی یام ،
اولار كی عاشق دلخسته دیر ، تانیللا منی ،
بو اؤلكه ده اؤلن عاشیقلرین ، چیخان جانی یام ،
آری كیمی دولانین گوللر اوسته ، بار گتیرین ،
آنام دیلی شیره دیر ، من او شیره نین شانی یام ،
بو فخردیر منه توركو ائلیمدی ، توركو دیلیم ،
منم بسیمدی فقط ، سهروردینی تانی یام ،
بیر حقی باتمیش ائلین سینه داغلی شاعیری یم ،
غزلچی « جعفری » یم ، اؤلكه مین آدی سانی یام ،
Mänim
Sızlayan bir saz kimi qorx aho zarımdan mänim
Çalma nisgil dalğasın bu qämli tarımdan mänim
Od tutub yanmaqdayam zahid beheşti niyniräm
Sän xoşun gälmir yanan keçmä känarımdan mänim
Bir ömür allanmışam boş yerä boş-boş sözlärä
Äl çäkin qan sormayın qansız damarımdan mänim
Ruhumu cismimdän aldı saldı särgärdanlığa
Eşqimiş sürgün salan el-o täbarımdan mänim
Biväfa delbär ki çox-çox, çox-çox ondan incidim
Män gedändä öpmäsin säng-e mäzarımdan mänim
Sänki ağzında, ilan dildä kudurät bäslisän
Hardan ilham istisän, şer-o şoarımdan mänim
Bilmädin, heç män kimäm, kimlä yaşırsan ağlama
Göz yaşın äsgitmäsin şän-o vigarımdan mänim
Huşäng Cäfäri Zänganlı (Cäfäri)
منیم
سیزلایان بیر ساز كیمی قورخ آه زاریمدان منیم
چالما نیسگیل دالغاسین بو قملی تاریمدان منیم
اود توتوب یانماقدایام زاهید بئهئشتی نیینیرم
سن خوشون گلمیر یانان كئچمه كناریمدان منیم
بیر عؤمور آللانمیشام بوش یئره بوش-بوش سؤزلره
ال چكین قان سورمایین قانسیز داماریمدان منیم
روحومو جیسمیمدن آلدی سالدی سرگردانلیغا
عشقیمیش سورگون سالان ائل-او تباریمدان منیم
بیوفا دئلبر كی چوخ-چوخ، چوخ-چوخ اوندان اینجیدیم
من گئدنده اؤپمه سین سنگ-ائ مزاریمدان منیم
سنكی آغزیندا، ایلان دیلده كودورت بسلیسن
هاردان ایلهام ایستیسن، شعر-او شعاریمدان منیم
بیلمه دین، هئچ من كیمم، كیمله یاشیرسان آغلاما
گؤز یاشین اسگیتمسین شان و ویقاریمدان منیم
هوشنگ جفری زنگانلی (جفری)
Kefli kefli
Günəşdir əldə camım Kefli kefli
Özüm kefli məramım Kefli kefli
Yıxılmam saqi tez-tez tök çaxırdan
Hələ vardır davamım Kefli kefli
Həmişə kefıyəm kefsizlər içrə
Keçi hər sübh o şaamım Kefli kefli
Ürək vulqan kimi od dutdu yandı
Alışdı pişdi xaamım Kefli kefli
Içim yandı alışdim dəftər üstə
Alovlandı kəlamım Kefli kefli
Sən hər səmtə desən mən səcdə qıllam
Mənim sənsən imamım Kefli kefli
əyər səndən sevay bir özgəsindən
xoşum gəlsə haramım Kefli kefli
gulum hər yerdəsən vardır uzaxdan
aənə çox-çox salamım Kefli kefli
butun dunyadə eşq olsun məhəbbət
budur aaxır pəyamım Kefli kefli
Şaiir: ustad HUÇƏNG CƏƏFƏRI
كئفلی ،كئفلی ،
گونشدیر الده جامیم كئفلی ،كئفلی ،
اؤزوم كئفلی ، مرامیم كئفلی ،كئفلی ،
ییخیلمام ساقی تئز – تئز تؤك چاخیر دان ،
هله واردیر داوامیم كئفلی ،كئفلی ،
همیشه كئفلییم كئفسیزلر ایچره ،
كئچیر هر صوبح و شامیم كئفلی ،كئفلی ،
اورك وولكان كیمی اود توتدو یاندی ،
آلیشدی پیشدی خامیم كئفلی ،كئفلی ،
ایچیم یاندی آلیشدیم دفتر اوسته ،
آلوولاندی كلامیم كئفلی ،كئفلی ،
سن هر سمته دئسن من سجده قیللام ،
منیم سن سن ایمامیم كئفلی ،كئفلی ،
اگر سندن سووای بیر اؤزگه سیندن ،
خوشوم گلسه حرامیم كئفلی ،كئفلی ،
گولوم هر یئرده سن واردیر اوزاقدان ،
سنه چوخ – چوخ سلامیم كئفلی ،كئفلی ،
بوتون دونیاده عشق اولسون محبت ،
بودور آخیر پیامیم كئفلی ،كئفلی ،
هوشنگ جعفری