سه شنبه 21 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | هوشنگ جعفریHUŞƏNG CƏFƏRİ       یازار :  ARAZ

 

Haqqımızı


Buza yazmışdı qız-oğlanlı bizim haqqımızı
əridir bir beyini qanlı bizim haqqımızı

paylayır yaz yeli tək kollara yarpaqlarımı
dili, ağzı, əli Quranlı bizim haqqımızı

Gördüğün otdu dəmavənd qımıldanmadı heç
yenə utmaz dedi İranlı bizim haqqımızı

Niyə göylərdə buluddan əl atıb almırsan,
Savalan ey başı tufanlı bizim haqqımızı

Dutuban nisgil əlindən dedi xərmənlərə bax
sovurur gör necə sahmanlı bizim haqqımızı

Əl atıb indi qələmdən qəzəl istir dəftər
orda ki dandıla divanlı bizim haqqımızı

Qoymayın barmağı həsrət qala bal bardağına
yaxmayın kollara şan-şanlı bizim haqqımızı

Gecə bir palçığa batmış küçədən səs gəldi:
korladın ay kədər imanlı bizim haqqımızı

Kətdə bir hisli dam altda boyu ənbərçə qadın
elə söylürdü yarım canlı: bizim haqqımızı
Haqqımızı...

h.cəfəri

*** حاققیمیزی  ***

بوزا یازمیشدی قیز اوغلانلی بیزیم حاققیمیزی

اریدیر بیر بئیینی قانلی بیزیم حاققیمیزی

پایلاییر تك كوللارا یارپاقلاریمی

دیلی ، آغزی ، الی قرآنلی بیزیم حاققیمیزی

گؤردوگون اوتدو ، دماوند قیمیللانمادی هئچ

یئنه اوتماز دئدی ایرانلی ، بیزیم حاققیمیزی

نییه گؤیلرده بولوددان ال آتیب آلمیرسان

ساوالان ای باشی طوفانلی بیزیم حاققیمیزی

دوتوبان نیسگیل الیندن دئدی خرمنلره باخ

سووورور گؤ نئجه سهمانلی بیزیم حاقیمیزی

ال آتیب ایندی قلمدن غزل ایستیر دفتر

اورداكی داندیلا دیوانلی بیزیم حاققیمیزی

قویمایین بارماغی حسرت قالا بال بارداغینا

یاخمایین كوللارا شان- شانلی بیزیم حاققیمیزی

گئجه بیر پالچیقا باتمیش كوچه دن سس گلدی

كورلادین آی كدر ایمانلی بیزیم حاققیمیزی

كتده بیر هیسلی دام التدا بویو عنبرچه قادین

ائله سؤیلوردو یاریم جانلی بیزیم حاققیمیزی

هوشنگ جعفری زنگانلی

 

سه شنبه 21 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | هوشنگ جعفریHUŞƏNG CƏFƏRİ       یازار :  ARAZ

 

Hey Hey

Babək kimi dur qollarını çırmala hey hey

Türk ellərini yığmağa tonqal qala hey hey

Baş bölgü bölənlər bizi yaddan çıxadıblar

Haqq almalıdır dur yapışaq qol-qola hey hey

Qəm dev kimi dünyanı tutub ovcuna sıxdı

Bas barmağı sınsın boğazın parçala hey hey

Ay nəsli Nəsimi sizə susmaq ki yaraşmaz

Türk oğlu deməz ax! dərisin soysalar hey hey

Dağlar dağılar gər ucala nərəsi türkün

Bir nərə dəmavəndə çəkib şaqqala hey hey

Min dalğali tufan törənər himmətimizdən

Dünyanı yapış ləndi kimin yırqala hey hey

Yazmağ günüdür bir qələm al saxla əlində

Hax hax deyib haq üstə verək dal-dala hey hey

Hər şəhridə min babəkimiz qaldıracax baş

Babək qalasından yaradax min qala hey hey

Güney Azırbaycan-Hüşəng Cəfəri    Yaşasınnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

هئی هئی

بابك كیمی دور قولارینی چیرمالا هئی هئی
تورك ائلرینی ییغماغا تونقال قالا هئی هئی
باش بؤلگه بؤلنلر سیزی یادان چیخادیبلار
حق آلمالیدیر ، دور یاپیشاق قول قولا هئی هئی
غم دئو كیمی دونیانی دوتوپ آوجونا سیخدی
باس بارماغی سینسین بوغازین پارچالا هئی هئی
آی نسلی نسیمی سیزه سوسماق كی یاراشماز
تورك اوغلو دئمز آخ دریسین سویسالار هئی هئی
داغلار داغیلار گر اوجالا نعره سی توركون
بیر نعره دماونده چكیب شاققالا هئی هئی
مین دالغالی توفان تؤره نر هیمتیمیزدن
دونیانی یاپیش لندی كیمین ییرقالا هئی هئی
یازماق گونودور بیر قلم آل ساخلا الینده
حق حق دییب حق اوسته وئرك دال دالا هئی هئی
هر شهریده مین بابكیمیز قالدیراجاق باش
بابك قالاسین دان یاراداخ مین قالا هئی هئی

هوشنگ جعفری

 

 

 

سه شنبه 21 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | هوشنگ جعفریHUŞƏNG CƏFƏRİ       یازار :  ARAZ

 

Fəryadə gəlin

Fəryadə gəlin nazlı nigaarım gedir əldən

Həmdəm olub əğyarilə yarım gedir əldən

Rəftarı gözəl nütqü gözəl baxması gö yçək

Aahu kimi baxdıqca qərarım gedir əldən

Həsrətlə qalar gözlərim axır dalısıyca

Hicran yeli əsdikcə baharım gedir əldən

Naz eyləsə nazın çəkərəm öl desə ölləm

Yox çarə yolum şer o şuarım gedir əldən

Avarə qalan mən qəm e  eşqində yanan mən

Axır nə deyim dar o nədarım gedir əldən

Zülfün töküb ətrafə giyib cameye zərrin

Aamadə olub getməgə yarım gedir əldən

Saiir ustad H.CƏƏFƏRİ

فریاده گلون

فریاده    گلین   نازلی   نیگاریم   گئدیر  الده ن

همد م  اولوب  اغیاریله  یاریم گئدیر  الده ن

رفتاری گوزل نوطقی گوزل باخماسی گویچك

آهو  كیمی  باخدیقجا  قراریم  گئدیر الده ن

حسرتله   قالار   گوزلریم آخیر دالئسیجا

هجران یئلی اسدیكجه  باهاریم   گئدیر الده ن

ناز  ایله سه   نازین  چه كه ره م  ئول  دیسه  ئوللم

یوخ چاره یولوم شعر و شعاریم گئدیر الده ن

آواره   قالان   من  غمی   عشقینده   یانان  من

آخیر  نه   دئییم   دار و  نه داریم گئدیر الده ن

زلفین  توكوب  اطرافه گیوب جامه ی  زرین

آماده   اولوب   گئتمگه   یاریم   گئدیر الده ن

شاعیر:اوستاد هوشنگ جعفری

 

Gecə ta subhə kimi mələdim bilmədiniz heç!,
Ürəyin qanını gözdən ələdim bilmədiniz heç!,
Gün çıxan vaxtta yığışdız bir ağac kölgəsinə,
Uyduz əvvəldə ürəkdən qara bayquş səsinə,
Oyanan olmadı kimsə o ağac şeyhəsinə,
Nə yuxu, ləş-ləşin üstə kələdim bilmədiniz heç,
Qollarizdan yapışıb silkələdim bilmədiniz heç.

 

Baxdım dalısıca yar gedəndə,
Bir yolda dedim baxar gedəndə,
Baxdı qapıdan keçəndə güldü,
Bilməzdi ürək umar gedəndə,
Bağlandı dilim ürəkdən amma,
Az qaldı çəkim havar gedəndə!,
Səndən sonra eşqi neynəyirən mən!,
Al eşqinidə apar gedəndə.

h.cəfəri

گئجه تا صوبحه كیمی ملدیم بیلمدینیز هئچ!،

اوریین قانینی گؤزدن الدیم بیلمدینیز هئچ!،

گون چیخان واختتا ییغیشدیز بیر آغاج كؤلگه‌سینه،

اویدوز اولده اورك‌دن قارا بایقوش سسینه،

اویانان اولمادی كیمسه او آغاج شئیهه‌سینه،

نه یوخو، لش-لشین اوسته كلدیم بیلمدینیز هئچ،

قوللاریزدان یاپیشیب سیلكلدیم بیلمدینیز هئچ.

 

باخدیم دالی‌سیجا یار گئدنده،

بیر یولدا دئدیم باخار گئدنده،

باخدی قاپی‌دان كئچنده گولدو،

بیلمزدی اورك اومار گئدنده،

باغلاندی دیلیم اورك‌دن اما،

آز قالدی چكیم هاوار گئدنده!،

سن‌دن سونرا عشقی نئینییرن من!،

آل عشقینیده آپار گئدنده.

ه.جعفری

سه شنبه 21 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | هوشنگ جعفریHUŞƏNG CƏFƏRİ       یازار :  ARAZ

 

Eşqindä

 

Gälmişäm kölgä salan daldalanam eşqindä

Sona bülbül kimi bir arxalanam eşqindä

 

Män qäzällär dänizindän bir içimlik baxışam

Şer sevdasına düşdüm calanam eşqindä

 

Ay baxışlar baxışından bir içimlik pay alan

Gäldim ilhamim olan, faydalanam eşqindä

 

Sändä bir damcıda olsamda däniz görsänäräm

Seviräm sän äsäsän dalğalanam eşqindä

 

Göz gözä qaldı gözällär o gözälliklärivä

Män gäräk vurğunun olsam, talanam eşqindä

 

Sän get äğyarilä bir ömür yaşıllıqları gäz

Arxayın qol qanad aç män qalanam eşqindä

 

Gözün oxşatdı mäni göldä yaşıl baş sonaya

Kiprigin oxdu çalır parçalanam eşqindä

 

Şerimi qäm burudu däftäri yandırdı qäläm

Gäldim ay odlu näfäsli dolanam eşqindä

 

Huşäng Cäfäri Zänganlı (Cäfäri)

عشقینده

 

گلمیشم كؤلگه سالان دالدالانام عشقینده

سونا بولبول كیمی بیر آرخالانام عشقینده

 

من قزللر دنیزیندن بیر ایچیملیك باخیشام

شعر سئوداسینا دوشدوم جالانام عشقینده

 

آی باخیشلار باخیشیندان بیر ایچیملیك پای آلان

گلدیم ایلهامیم اولان، فایدالانام عشقینده

 

سنده بیر دامجیدا اولسامدا دنیز گؤرسنرم

سئویرم سن اسه سه ن  دالغالانام عشقینده

 

گؤز گؤزه قالدی گؤزللر او گؤزللیكلریوه

من گرك وورغونون اولسام، تالانام عشقینده

 

سن گئت اغیاریله بیر عؤمور یاشیللیقلاری گز

آرخایین قول قاناد آچ من قالانام عشقینده

 

گؤزون اوخشاتدی منی گؤلده یاشیل باش سونایا

كیپریگین اوخدو چالیر پارچالانام عشقینده

 

شعریمی قم بورودو دفتری یاندیردی قلم

گلدیم آی اودلو نفسلی دولانام عشقینده

 

هوشنگ جفری زنگانلی (جفری)

 

 

 

 

 

سه شنبه 21 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | هوشنگ جعفریHUŞƏNG CƏFƏRİ       یازار :  ARAZ

Aqqışqa


Açin aqqışşğqaları
Havalar tək ürəğim solqundur
Quruyan dağlara yağmaq diləyir
Sel olub zalim evin yıxmağa axmaq diləyir
İldırım tək gecə bağrın yara şaxmaq diləyir
Günə baxmaq diləyir.

Açın aqqışqaları
Mənə yox!
Qəfəsi qəmdə qənarilərə bir rəhm eləyin
Bir gülün solmasına solmamışam
Qəlbimin dolmasına dolmamışam
Qorxuram tüstü vura gülxanamı
Açın aqqışqaları.

Bir görüm ölkəm ara birləşən ellər necolub
Küçələrdə yumuruq tüspürü bayraq olan əllər necolub
Bizim ellər necolub.

Açın aqqışqaları
Bu nə evdir ki işıqliq yolu yoxdur
Bilmirəm qibləm hayandır
Evimin sağ solu yoxdur
Birini buğz tutubdur danışanmır
Biri bir şirdi düşüb dar qəfəs içrə çalışanmır
Ana istəkli balaylan barışanmır
İki torpaq qarışanmır
Qol boyunla sarışanmır

Açın aqqışqaları
Eləbil ki qulağa vay səsi gəldi
Analar qalmış oğulsuz
“oğul eyvay” səsi gəldi
Qapı taxta dalı salqın
Paça bağlı səsim arqın
Nə gedir səs, nə çıxır hay
Oldu kal kəlmələr üstə əməğim zay
Vay yasaq dilli elim vay
Vay yasaq dilli elim vay

h.cəfəri

آچین آققیشقالاری

آچین آققیشقالاری

هاوالار تك اوره گیم دولقون دور

قورویان داغلارا یاغماخ دیله ییر

آچین آققیشقالاری

هاوالار تك اوره گیم دولقون دور

قورویان داغلارا یاغماخ دیله ییر

سئل اولوب ظالیم ائوین ییخماغا آخماخ دیله ییر

ایلدیریم تك گئجه باغرین یارا شاخماخ دیله ییر

گونَ باخماخ دیله ییر

آچین آققیشقالاری

منه یوخ، قفس غمده قناریلره رحم ایله یین

بیر گولون سولماسینا سولمامیشام

قلبیمین دولماسینا دولمامیشام

قورخورام توستو چالا گول خانانی

آچین آققیشقالاری

آچین آققیشقالاری

آچین آققیشقالاری

بیر گُروم اولكماغا بیرلشن ائللر نئجه اولوب

كوچه لره یوموروخ توستورو بایراق اولان اللر نئجه اولوب

بیزیم ائللر نئجه اولوب

آچین آقیشقالاری

آچین آقیشقالاری

بو نه ینردی كی ایشیقلیق یولی یوخدور

بیری بیر شیر دیر دوشوب دار قفسه ایچره چالیشانمیر

آنا ایستكلی بالانان باریشانمیر

آچین آقیشقالاری

بیرینی بیر بغض توتوب دانیشانمیر

بیری بیر شیر دیر دوشوب دار قفسه ایچره چالیشانمیر

آنا ایستكلی بالانان باریشانمیر

آچین آقیشقالاری

ایكی تورپاق باریشانمیر

آچین آقیشقالاری

بابا آچین آقیشقالاری

بو نه ائل دور كی ایشیقلیق یولی یوخدور

بیرینی بیر بغض توتوب دانیشانمیر

بیری بیر شیر دیر دوشوب دار قفسه ایچره چالیشانمیر

آنا ایستكلی بالانان باریشانمیر

آچین آقیشقالاری

ایكی تورپاق قاریشانمیر

قول بویون نان ساریشانمیر

آچین آقیشقالاری

آچین آقیشقالاری

ائله بیل كی قولاغا وای سسی گلدی

قاراباغدان اوغول ای وای سسی گلدی

آچین آقیشقالاری

آچین آقیشقالاری

 

 

سه شنبه 21 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | هوشنگ جعفریHUŞƏNG CƏFƏRİ       یازار :  ARAZ

 

Anamın səsində sədasındayam

Dolanıb gəlmişəm şahbaz kəndinə

Uşağlığ halında havasındayam

Dırmaşıb çıxıram bir uca dağa

Iki donqa daşın arasındayam

 

Saş ustən baxıram daş ürəklərə

Şaxtadan saralan gül çiçəklərə

Elə qərq oluram geçəcəklərə

Bilmirəm dünyanın harasındayam

 

Nənəmdir səslənir ay ot aparmış

Daşdan ən düşərsən kürəyi yanmış

Diyəsən cindi bu ömrü talanmış

Anamın səsində sədasındayam

 

Bu  tayda büllər çəkilir dara

O tayda sellərdə boğulur sara

Bu tauyın günləri o taydan qara

Bu qara günlərin çarasındayam

 

Bu tayda sulari bulandırıllar

O tayda duranı doladırıllar

Haqqı al qanına boyandırıllar

Həqqilə baatilin davasındayam

 

Bu tayda atalar alçaqlıq öyür

O tayda analar sinəsin döyür

Belə bir zamanda ürəyim öyür

Düşmüşəm bir çuxur çalasındayam

 

Qozğunlar toxluqdan qaş – gözün atır

Kəhliklər acından çinədan satır

Hey haxdır görürəm nahaxdan batır

Mənə bax ümüdlər cadasındayam

 

Nisgillər gətirdi dilə bülbülü

Köksündən alışır çilə bülbülü

Yandırdı döndərdi külə bülbülü

Odlanan bir quşun yuvasındayam

 

Gedirəm aəsomi ardımcaq salın

Gedirəm gedərgin salamat qalın

Ardımca oynayın oxuyun çalın

Babəkin qartallı qalasındayam

 

Şaiir-ustad HUŞƏNG CƏƏFƏRİ

 

آنامین سسینده صداسیندایام

دولانیب گلمیشم شاهباز كندینه

اوشاقلیق حالیندا هاواسیندایام

دیرماشیب چیخیرام بیر اوجا داغا

ایكی دونقا داشین آراسیندایام

 

داش اوسدن باخیرام داش اوركلره

شاختادان سارالان گول چیچكلره

ائله غرق اولورام گئچه جكلره

بیلمیرم دونیانین هاراسیندایام

 

ننم دیر سسله نیر آی اوت آپارمیش

داشدان اَن دوشرسن كوره گی یانمیش

دییه سن جیندی بو ، عومرو تالانمیش

آنامین سسینده صداسیندایام

 

بو تایدا بولبوللر چكیلیر دارا

او تایدا سئللرده بوغولور سارا

بوتایین گونلری او تایدان قارا

بو قارا گونلرین چاراسیندایام

 

بو تایدا سولاری بولاندیردیلار

او تایدا دوورانی دولاندیردیلار

حاقّی آل قانینا بویاندیردیلار

حق ایله باطیلین داواسیندایام

 

بو تایدا آتالار آلچاقلیق سؤیور

او تایدا آنالار سینه سین دؤیور

بئله بیر زاماندا اوره گیم اؤیور

دوشموشم بیر چوخور چالاسیندایام

 

قوزغونلار توخلوقدان قاش - گؤزون آتیر

كهلیك لر آجیندان چینكدان ساتیر

هئی حقدیر گؤرورم ناحقدن باتیر

منه باخ اومیدلر جاداسیندایام

 

نیسگیل لر گتیردی دیله بولبولو

كؤكسوندن آلیشیر چیله بولبولو

یاندیردی دؤندردی كوله بولبولو

اودلانان بیر قوشون یوواسیندایام

 

گئدیرم سسیمی آردیمجاق سالین

گئدرگین ، سالامات قالین

آردیمجاق اوینایین اوخویون چالین

بابكین قارتاللی قالاسیندایام

 

شاعیر : اوستاد هوشنگ جعفری

 

سه شنبه 21 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | هوشنگ جعفریHUŞƏNG CƏFƏRİ       یازار :  ARAZ

 

Ağ atım

Ağ atım qolqanatım

at qədəmin yurtma yeri

aş təpələrdən

sıldırım tək sərələrdən

selə sınmış dərələrdən

bu nə dumandı gözəl kəhliyimi hstir ayırsın fərələrdən

qeyrətim cuşə gəlir qəmli xəbərdən

ağ atım qorma xətərdən

Ağ atım qolqanatım

Şihə çək qoy səsivə

Bəlkə yatanlarda oyansın

Yatmağın vaxti deyil dursun utansın

Yatanın ömrü talansın

Taza nə,lin var atım

Çal bu dağın sinəsinə qoy paralansın

Çal dağın sinəsi batsın , yaralansın

Daşıdaşdan aralansın

Ağ atım qolqanatım

Daş qayadan aşma çətindi

Qabağ üz yoqquşadı qaşma çətindi

Dağa dırmaşma çətindi

Daşa sovxaşma çətindi

Baxma yolları çətindi oranın heybəti yoxdur

Ağ atım himmət elə

Qeyrəti yoxdur

Hələ üz yoqquşalar çoxdu qabaxda

Aşmağ olmaz bu ayaxda

Ağ atım qolqanatım

Bəsdi ayax saxlama gün batdı qaraldı

Gün geçıb dağ dalına rəngi saraldı

Dağın üstün duman aldı

ağ atlım bəs bu nə haldı

bura yarqandı atım durma amandı

Ağ atım qolqanatım

At qədəm aydınlığa sari

Hörküşən ovlarılan , çıx sərə yollari yuxari

Qar qalan dağlara sal bir nəfəsin

Qoy ərisin buz kimi çiynindəki qari

Sulari axlara sal bəlkə suvarsın

Quru qalmış obalari

Qoy böyük göldə üzüşsünlə yaşıl baş sonalari

Ağ atım

Cəhd elə bari

Səny tari

Ağ atım qolqanatım

Təb,imin dəryası coşqundu

Yel əsdir ləpələnsin

Qoy çalım səxrələrə dalğamı dalğam səpələnsin

Qoy yağış tək quruyan dağlarınüstundə ələnsin

Hərzə otlari aparsın

Lala bitsin

Hamı güllər təzələnsin

Gülü bülbül yiyələnsin

Ağ atım qolqanatım

At qədəmin qə,eye babək dən aşax

Qara günlən savaşax

At gölündən səs atıb babəkin halın soruşax

Yenə tufanda coşax

Dəryalar tək qovuşax

Ağ atım qolqanatım

Şeyhə çək qoy səsivə

Hacərini tərkinə çəksin nəbi gəlsin

Qoy koroğli atını dağlara salsın

Eşidib şeyhəni gəlsin

əldə kəsgin qılıcıyla

Boyasın qanə keçəl həmzəni gəlsin

Qoy kərəm saazını salsın döşünə çöllərə düşsun

Hay səsi ellərə düşsun

Degilən qəmli kərəm istər əyər , əslini gəlsin

Düşmənin bəlkə kəsək nəslini gəlsin

Qoy bu dağlarda böyük həlhələ düşsün

Dağlara vəlvələ düşsün

Ağ atım qolqanatım

Mənə bir qalğı atamdan bu vərəndildi bunu çiynimə sallam

Qqaradağ başını allam

Ora bir vəlvələ sallam

Ağ atım durma yubansan dalı qallam

Ağ atım qolqanatım

Biz əyər qolleye simorğudan aşsax bizə azdı

Baxma yollar natarazdı

Baxma bu qarlı DƏMAVƏND , bu QAFQAZ , bu HARAZdi

Baxma dağda hava tutqundi dyazdı

Baxma bu qışdı bu tazdı

Ağ atım at qədəmin dərya dayazdı

Dəryanı geçsən əyər şəhri niyazdı

Orda hər qan ki töküldü yerə azadlığı yazdı

Bəşər azadlığa bazdı

Ağ atım qolqanatım

Orda dölbərçin otu dört pır açıbdı

Orda dillənməyə dil , tazə şirin dillər açıbdı

Orda bağlarda bütün güllər açıbdı

Ağ atım at qədəm aydınlığa sari

Şair cəfərli

 

آغ آتیم

آغ آتیم ، قول قاناتیم ،

آت قدمین یورتمه یئری !

آش تپه لردن

سیلدیریم تك سره لردن

سئله سینمیش دره لردن

بو نه طوفاندی گؤزل كهلیگیمی ایستیر آییرسین فره لردن

غیرتیم جوشه گلیر غملی خبردن

آغ آتیم – قورخما خطردن !

آغ آتیم قول ، قاناتیم ،

شیهه چك ، قوی سسیوه

بلكه یاتانلاردا اؤیانسین

یاتماغین واختی دگیل دورسون اوتانسین

یاتانین عؤمرو تالانسین

تازا نعلین وار آتیم

چال بو داغین سینه سینه ، قوی پارالانسین

چال داغین سینه سی باتسین ، یارالانسین

داشی داشدان ، آرالانسین

آغ آتیم قول قاناتیم

داش قایادان آشما چتیندی

قاباق اؤز یوققوشادی ، قاشما چتیندی

داغا دیرماشما چتیندی

داشا ، سووخاشما  چتیندی

باخما یوللاری چتیندی ، اورانین هیبتی یوخدور

آغ آتیم همت ائله !

غیرتی یوخدور

هله اؤز یوققوشالار چوخدو قاباقدا

آشماق اولماز بو آیاقدا

آغ آتیم قول قاناتیم

بسدی ایاق ساخلاما ، گون باتدی قارالدی

گون گئچیب داغ دالینا رنگی سارالدی

داغین اوستون دومان آلدی

آغ آتیم ، بس بو نه حالدی؟

بورا یارقاندی  آتیم دورما آماندی ....

آغ آتیم ، قول قاناتیم

آت قدم آیدینلیغا ساری

هؤركوشن   اوولاریلان   ؛ چیخ سره یاللاری   یوخاری

قار قالان داغلارا سال بیر نفسین

قوی اریسین بوز كیمی چئگینینده كی قاری

سولاری آرخلارا سال بلكه سووارسین

قوری قالمیش اوبالاری

قوی بؤیوك گولده اؤزوشسونله یاشیل باش سونالاری

آغ آتیم

جهد ائله باری

سنی تاری !

آغ آتیم ، قول قاناتیم

طبعیمین دریاسی جوشقوندو

یئل اسدیر لپه لنسین

قوی چالیم صخره لره دالغامی  ، دالغام سپه لنسین

قوی یاغیش تك قورویان

داغلارین اؤستونده اله نسین

هرزه اوتلاری آپارسین

لالا بیتسین

هامی گؤللر تزه لنسین

گؤلو بلبل یییه لنسین

آغ آتیم ، قول قاناتیم

آت قدمین قلعه ی بابكدن آشاق

قارا گؤنلن ساواشاق

آت گؤلوندن سس آتیب ، بابكین حالین سوروشاق

یئنه طوفاندا جوشاق

دریالار تك قوووشاق

آغ آتیم ، قول قاناتیم

شیهه چك قوی سسیوه

هاجرینی تركینه چكسین نبی گلسین

قوی كور اوغلو آتینی داغلارا سالسین

ائشیدیب شیهه نی گلسین

الده كسگین قیلیجیلا

بویاسین قانه كئچل حمزه نی گلسین

قوی كرم سازینی سالسین دؤشونه ، چؤللره دؤشسون

های سسی ائللره دؤشسون

دئگیلن غملی كرم ایستر اگر ، اصلینی گلسین

دشمنین بلكه كسك نسلینی ، گلسین

قوی بو داغلاردا بؤیوك هلهله دؤشسون

داغلارا ولوله دؤشسون !

آغ آتیم ، قول قاناتیم

منه بیر قالغی بابامدان ، بو ورندیلدی ، بونو چئگنیمه ساللام

قاراداغ باشینی آللام

اورا بیر ولوله ساللام

آغ آتیم دورما ، یوبانسان ، دالی قاللام

آغ آتیم ، قول قاناتیم

بیز اگر قلعه ی سیمرغدان آشساق بیزه آزدی

باخما یوللار ناتارازدی

باخما بو قارلی دماوند ، بو قفقاز بو هرازدی

باخما داغدا هاوا دوتقوندو – آیازدی

باخما بو قیشدی بو یازدی

آغ آتیم آت قدمین دریا ، دایازدی

دریانی گئچسن اگر شهرِ نیازدی

اوردا هر قان كی تؤكولدو یئره ، آزادلیقی یازدی

بشر آزادلیغا بازدی !

آغ آتیم ، قول قاناتیم

اوردا دؤلبرچین اوتو دؤرت پَر آچیبدی

اوردا دیللنمگه دیل تازه شیرین دیللر آچیبدی

اوردا باغلاردا بوتون گؤل لر آچیبدی

آغ آتیم

آت قدم آیدینلیغا ساری !

 

 

 

 

سه شنبه 21 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | هوشنگ جعفریHUŞƏNG CƏFƏRİ       یازار :  ARAZ

 

Ağ bulağ

Ağ bulağ  ağla bulağ

Qoy suyun axsın gölə saari

Köç edibgetdi cavanlar

Suvaran yox mumalari

Çəkilə qəddi yuxari

Qalanın yoxdu çıxari

Qocalıblar gicəliblər

Odu day kətdə qalıblar

Ağbulağ ağla bulağ

Bəlkə ağaclar cana gəlsin

Qara çəkütgəni dindir sazı çalsın

Suyun üstündə zülük oynağa gəlsin

Gözələr qaynağa gəlsin

Bəlkə qan yanqağa gəlsin

Qara çəkütgə də müddətdi ki qəm tarı çalmır

Oda day hal xəbər almır

Ağbulağ ağla bulağ

Sütlü gənlərdə bizim tək sütə həsrət qalacaqdır

Ağ yel əsdikcə

Ağaclar quruyub gadmaların

Day quruyub yarpağınan tar çalacaqdır

Onda day kim qalacaqdır

Kim ağızlıq açacaqdır

Bağa kim su salacaqdır

Görürəm yon calar ətrafıbütün mur-o-mələxdi

Ağbulağ  qaynamağın vəxti nə vəxdi

Ağbulağ ağla bulağ

Bağçada güllər saralıbdır

Bağban bəs ki su fikrində qalıbdır qocalıbdır

Xəzəl ətrafı alıbdır

Bizi pis dərdə salıbdır

Şişey e ömrümüzü daşə çalıbdır

Odu day ömr azalıbdır

Görürəm yoncaları leylək ulağlar otarıbdır

Yoncadan gül qutarıbdır

Ağbulağ ağla bulağ

Qoy xəşələr başın ucaltsın

Hərzə otlar yerə batsın

Məməl istir atı satsın

Yerinə bir ulağ alsın

Axı burda niyə qalsın

Nə ümidiylə dayansın

Özünü kol – kosa salsın

Nə məməriylə dolansın

Niyə qalsın

Kətxudanı görüsən kətdə özün bağladı getdi

Kənlinin var-yoxun aldı sibilin yağladı getdi

Ağbulağ ağla bulağ

Qəm yenə ovzanı qatıbdır

Məşə SULTAN da bizim bağçaya bir cəmdək atıbdır

Dişləri qanə batıbdır

ələ fürsətdi çatıbdər

hələ qurtlarda iyyindən biləcəkdir

qanın onlar tökəcəkdir

Ağbulağ ağla bulağ

Sən əyər qaynayasan bizdə sazallıx

Yığışıb yeksərə ətrafını allıx

Quruyan dəştə su sallıx

Sən əyər qaynamasan

Bizdə sozallıx

Bizdə day onda gicallıx

Su xəyaliylə qocallıx

Ağ bulağ bəs bu nə haalətdi qalıbsan

Ağ bulağ bəs bu nə  vəhşətdi salıbsan

Ağbulağ ağla bulağ

Səndə gözəl xatirələr var

Səndə bir xan balasından surağım var

Səndə bir qussəli qəmli qonağım var

Səndə bir çal papağım var

Səndə sınmaz dayağım var

Səndə bir CƏƏFƏƏRİ tək şeeridə şaiir sayağım var

Ona hörmət edənin göylü şad olsun

Oda ğurbətdədi ondanda yad olsun

Ağbulağ ağla bulağ

Şaiir: ustad HUÇƏNG CƏƏFƏRI

آغ بولاق

آغ بولاق ، اغلا بولاق

قوی سویون آخسین گؤله ساری

كؤچ ائدیب گئتدی جاوانلار

سوواران یوخ مومالاری

چكیله قددی یوخاری

قالانین یوخدو چیخاری

قوجالیبلار گیجالیبلار

اودو دای كتده قالیبلار

آغ بولاق آغلا بولاق

بلكه آغاجلار جانا گلسین

قارا چككیرته نی دیندیر ، سازی چالسین

سویون اوستونده  زؤلوك اویناغا گلسین

گؤزلر قایناغا گلسین

بلكه قان یانقاغا گلسین

قارا چككیرته ده مدت دی كی دای غم تاری چالمیر

اودا دای حال خبر آلمیر

آغ بولاق آغلا بولاق

سوتلوگنلرده بیزیم تك سوته حسرت قالاجاقدیر

آغ یئل اسدیكجه

آغاجلار سارالیب – گادمالارین

دای قورویوب یارپاقیلان تار چالاجاقدیر

اوندا دای كیم قالاجاقدیر ؟

كیم آغیزلیق آچاجاقدیر

باغا كیم سو سالاجاقدیر

گؤرورم یونجالار اطرافی بوتون مور و ملخدی

آغ بولاق قایناماغین وختی نه وخدی ؟

آغ بولاق آغلا بولاق

باغچادا گوللر سارالیبدیر

باغبان بسكی سو فیكرینده قالیبدیر قوجالیبدیر

خزل اطرافی آلیبدیر

بیزی پیس درده سالیبدیر

شیشه ی عومروموزی داشه چالیبدیر

اودو دای عمر آزالیبدیر

گؤرورم یونجالاری لی لك اولاغ لار اوتاریب دیر

یونجادان گول قوتاریبدیر

آغ بولاق آغلا بولاق

قوی خشه لر باشین اوجالتسین

هرزه اوتلار یئره باتسین

ممل ایستیر آتی ساتسین

یئرینه بیر اولاغ آلسین

آخی بوردا نییه قالسین ؟

نه اومیدیله دایانسین

اؤزونو كول – كوسا سالسین

نه ممریله دولانسین ؟

نییه قالسین ؟

كدخدانی گؤروسن كتده اؤزون باغلادی گئتدی

كندلی نین وار – یوخون آلدی سیبیلین یاغلادی گئتدی

آغ بولاق ، آغلا بولاق

غم یئنه اوضانی قاتیب دیر

مشه سولطان دا بیزیم باغچایا بیر جمدك آتیب دیر

گوشه ده آج قالان ایت لر بوتون اطراف دا یاتیب دیر

دیشلری قانه باتیب دیر

اله فرصت دی چاتیب دیر

هله قوردلار دا ایین دن بیله جكدیر

قانین اونلار تؤكه جك دیر

آغ بولاق آغلا بولاق

سن اگر قاینایاسان بیزده سازاللیق

ییغیشیب یكسره اطرافینی آللیق

قورویان دشته سو ساللیق

سن اگر قایناماسان

بیزده سوزاللیق

بیزده دای اوندا گیجاللیق

سو خیالیله قوجاللیق

آغ بولاق بس بو نه حالتدی قالیب سان ؟

آغ بولاق بس بو نه وحشتدی سالیب سان ؟

آغ بولاق ، آغلا بولاق

سنده گؤزل خاطیره لر وار

سنده بیر خان بالاسیندان سوراغیم وار

سنده بیر غصه لی غملی قوناغیم وار

سنده بیر چال پاپاغیم وار

سنده سینماز دایاغیم وار

سنده بیر « جعفری » تك شعریده شاعیر سایاغیم وار

اونا حرمت ائدنین گؤگلو شاد اولسون

اودا غربت ده دی اوندان دا یاد اولسون

آغ بولاق ، آغلا بولاق

شاعیر : اوستاد هوشنگ جعفری

 

سه شنبه 21 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | هوشنگ جعفریHUŞƏNG CƏFƏRİ       یازار :  ARAZ

 

 

Adım daim qalar əfsanələrdə

 

Içəydim bir şərab-i nabe eşqi

Gözün tək kaseye peymanələrdən

 

Mənə ziba pərəstlik aadət oldu

Gözüm qaldı rqxe cananələrdə

 

Huşum başdan çıxır qalmır qərarım

Qara zülfün görəndə şanələrdən

 

əgər məcnun-e eşq olsan mənim tək

bilərdin var nə hal divanələrdə

 

mən ondan məst-e eşqəm gəl danışdır

sorağım dutgilan meyxanələrdən

 

əzizlikdə məni kaş bir görəydin

əlan bir bayquşam viranələrdə

 

xərabə quşəsində var bir aaləm

ki yoxdur məcles-e şahanələdə

 

mənim sən mənbə-e ilhaamım olsan

Adım daim qalar əfsanələrdə

 

Oxurdu cəəfəri şeer ağlaşırdı

Nə bir işginləri biqanələrdən

 

Ustad huşəng cəəfəri

 

 

آدیم دائم قالار افسانه لرده

 

ایچه یدیم بیر شراب ناب عشقی

گؤزون تك كاسه پیمانه لردن

 

منه زیبا پرست لیك عادت اولدو

گؤزوم قالدی رخ جانانه لرده

 

هوشوم باشدان چیخیر قالمیر قراریم

قارا زولفون گؤرنده شانه لرده

 

اگر مجنون عشق اولسان منیم تك

بیلردین وار نه حال دیوانه لرده

 

من اوندان مست عشقم گل دانیشدیر

سوراغیم دوتگیلان میخانه لردن

 

عزیزلیكده منی كاش بیر گؤره ردین

الان بیر بایقوشام ویرانه لرده

 

خرابه گوشه سینده وار بیر عالم

كی یوخدور مجلس شاهانه لرده

 

منیم سن منبع الهامیم اولسان

آدیم دائم قالار افسانه لرده

 

اوخوردو  جعفری شعر آغلاشیردی

نه بیر ایشگین لری ، بیگانه لرده

 

استاد هوشنگ جعفری

 

 

سه شنبه 14 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | شهریارŞƏHRYAR       یازار :  ARAZ

 

zaman səsi

 

sübh oldı hər tərəfdən ocaldı əzan səsi

guya gəlir məlaekələərdən quran səsi

 

bir səs tapanmıram ona bənzər ,  qoyün deyim:

bənzər buna əgr eşidilsəydi can səsi

 

sankı oşaqlıqım kimi nənimdə yatmışam

lay lay deyir mənə anamın mehriban səsi

 

sankı səfərdəyəm oyadırlar ki dür çatax

zəng şotor çalır  ,  keçərək karvan səsi

 

sankı çoban yayıb qüzüni dağda ney çalır

röya doğur qüzi qolağında çoban səsi

 

cismim qocalsada hələ eşqim qocalmayıb

cingildəyiـr hələ qolağımda cavan səsi

 

sankı zəman güləşədi məni güpsədi yerə

şerim yazım olub yıxılan pəhluan səsi

 

axır zamandı bir qolaq as ərşi titrədir

məltlərin harayı  ,  mədədi  ,  əlaman səsi

 

insan xəzanıdir tökülür can xəzəl kimi

saz tək xəzəl yağanda sızıldar xəzan səsi

 

qırx ildi dostağam qala bilməz o yağlı səs

yağsizsada qəbül elə məndən yəavan səsi

 

məndə səsim ucalsa gərəkdir  , yaman deyim

millət acıxlıdi ocalıbdı yaman səsi

 

doldür nəvarə qoy qala,  bir gün  ,  bu körpə lər

alqışlasınla zövqilə bizdən qalan səsi

 

miqnatıs olsa səsdə çəkər  ,  inqilabda bax

azadlıq aldı sərdarımın qəhrman səsi

 

insan qocalmış olsa  , qulaxlar ağırlaşar

sankı yazıq qolaxda  , gürüldür zəman səsi

 

bax bir dərin sukutə səhər  ,  hansı bir nəvar

zəbt eyliyə bilər belə bir cavdan səsi

sancır məni bu fışqa çalanlarda  "  şəhryar  "

mən niləyim ki fışqaya bənzər ilan səsi

 

 

 

زمان سسی

 

صبح اولدی هر طرفدن اوجالدی اذان سسی!

گـــویا گلیــــر ملائـكه لــــردن قــــرآن سسی!!!

 

 

بیر سس تاپانمیـــرام اونا بنزه ر، قویون دئییم:

بنزه ر بونا اگـر ائشیدیلسیدی جـــان سسی !!!

 

سانكی اوشاقلیقیم كیمی ننیمده یاتمیشام …!

لای لای دئییر منه آنامیـــن مهربـــان سسی !

 

سـانكی سفرده یم اویادیــرلار كی دور چاتاخ!

زنگ شتر چالیر ، كئچه رك كـــاروان سسی!!!

 

سانكی چوبان یاییب قوزونی داغدا نی چالیر !

رؤیا دوغـــور قوزی قولاغیندا چوبـــان سسی !!!

جسمیم قوجالسادا هله عشقیم قوجالمیوب

جینگیلده ییـر هله قولاغیمدا جـــوان سسی !

 

سانكی زمان گوله شدی منی گوپسدی یئره

شعریم یازیم اولوب ییخیلان پهلـــوان سسی !!!

 

آخیر زماندی بیر قولاق آس عرشی تیتره دیـر

ملت لرین هــارای ، مددی ، الامـــان سسی !!!

 

انسان خـزانی دیر تؤكولور جـان خزه ل كیمی

سازتك خزه ل یاغاندا سیزیلدار خزان سسی !!!

 

قیرخ ایلدی دوستاغام قالا بیلمز او یاغلی سس

یاغ سیز سادا قبـول ائله مندن یــاوان سسی !

 

من ده سسیم اوجالسا گرك دیر ،یامان دئییم

ملت آجیخلی دی اوجـــالیبدی یامـان سسی !!!

 

دولدور نواره قوی قالا ، بیــر گون ، بـو كؤرپه لر

آلقیشلاسینلا ذوق ایله بیزده ن قالان سسی !

 

مقناطیس اولسـا سسده چكر ، انقلابــــدا باخ !

آزادلیـق آلــدی سرداریمیــن قهرمــان سسی !

 

انسان قوجالمیش اولسا ،قولاخلار آغیرلاشار

سانكی یازیق قولاخدا ،گورولدور زمان سسی !

 

با خ بیر درین سكوته سحر ، هانسی بیر نــوار

ضبــط ایلیـه بیلـــر بئله بیــر جــــاودان سسی ؟

 

سانجیــر منی بو فیشقا چالانلاردا ” شهریـــار ” !!!

من نیله ییم كی فیشقـایا بنزه ر ایلان سسی

سه شنبه 14 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | شهریارŞƏHRYAR       یازار :  ARAZ

 

yata bilməyirəm

bu gecə mən ki yata bilməyirəm

başı başlarə qata bilmə yirəm

yuxusuzluq məni qatlaşdırdı

mən bu namərdə bata bilməyirəm

 

öğri qaldırdı qazan  -  qablamamı

kim əl atsın hacata ?  bilməyirəm

öğrünün kim yetiriə ömbasına

zıxlıya bir zöpata bilməyirəm !

 

aylıq alduq  ,  ətə verdik getdi

nə yeyə k  ,  eyvay ata  !  bilməyirəm

də də miz yöx  ,  kimə çəkmk baratı

kimi salmax barata bilməyirəm

 

cib də qalmışsada bir beş manatım

nə alım beş manata bilməyirəm

dəli şeytan deyiri : yörqanı sat !

qişdi  ,  yörğandı  ,  sata bilməyirəm !

 

qar deyir gəl kişi sən pambuğ ataq

kişi  !  mən pambuğ ata bilməyirəm !

hey gəlib  ,  məndən alırlar şətili

kim salıb mazı mata bilməyirəm ?

 

zəndganlıq qörata bir şiey ölüb

nəyə lazım qörata bilməyirəm

bir sümükdür ki böğazlarda qalıb

kim ata ya kım uta bilməyirəm

 

qar -  yağışda bü nə qöndüm  -  köşdüm ?

niyə düşdük bu öta bilməyirəm

bu kitablar özi bir at yüküdür

büni kim çatsın ata bilməyirəm

 

çay sızam tapmıvram çay pakatın

nə gəlib bu pakatat bilməyirəm

hi söyuqdan qürülüb big dururam

kimdi yengə  -  muşata bilməyirəm

 

əl ki dütmür yazam  ,  əl tapmaqda

qələmə ya davata  ,  bilməyirəm

gecə miz səbh ölacaq ya hələ var ?

baxıram hey sahata bilməyirəm

 

 

qüş uçar  ,  amma nə dərman elə mək ?

daş dəyən qöl qanata bilməyirəm

ay qadaşlar  !  mənə bir əlyetirün

yük ağırlaşdı çata bilmə yir

 

ata şəhryar

 

 

یاتا بیلمه ییرم

بو گئجه من كی یاتا بیلمه ییرم

باشی باشلاره قاتا بیلمه ییرم

یوخوسوزلوق منی قاتلاشدیردی

من بو نامرده باتا بیلمه ییرم

 

اؤغری قالدیردی قازان – قابلامامی

كیم ال آتسین حاجاتا؟ بیلمه ییرم

اؤغرونون كیم یئتیره اؤمباسینا

زیخلیا بیر زؤپاتا بیلمه ییرم!

 

آیلیق آلدوق ، اته وئردیك گئتدی

نه یئیه ك ، ای وای آتا ! بیلمه ییرم

ده ده میز یؤخ ، كیمه چكمك باراتی

كیمی سالماخ باراتا بیلمه ییرم

 

جیب ده قالمیشسادا بیر بئش ماناتیم

نه آلیم بئش ماناتا بیلمه ییرم

ده لی شیطان دئیری : یؤرقانی سات!

قیشدی ، یؤرغاندی ، ساتا بیلمه ییرم!!

 

قار دئییر گل كیشی سن پامبوغ آتاق

كیشی ! من پامبوغ آتا بیلمه ییرم!!

هی گلیب ، مندن آلیرلار شتلی

كیم سالیب مازی ماتا بیلمه ییرم؟

 

زندگانلیق قؤراتا بیر شیئی اؤلوب

نهَ یه لازم قؤراتا بیلمه ییرم

بیر سوموك دور كی بؤغازلاردا قالیب

كیم آتا یاكیم اوتا بیلمه ییرم

 

قار- یاغیشدا بونه قؤندوم – كؤشدوم؟

نیه دوشدوك بو اؤتا بیلمه ییرم

بو كتابلار ئؤزی بیر آت یوكودور

بونی كیم چاتسین آتا بیلمه ییرم

 

چای سیزام تاپمیورام چای پاكاتین

نه گلیب بو پاكاتات بیلمه ییرم

هی سؤیوقدان قورولوب بیگ دورورام

كیمدی یئنگه – موشاتا بیلمه ییرم

 

ال كی دوتمور یازام ، ال تاپاقدا

قلمه یا داواتا ، بیلمه ییرم

گئجه میز صبح اؤلاجاق یا هله وار؟

باخیرام هی ساعاتا بیلمه ییرم

 

 

قوش اوچار ، آمما نه درمان ائله مك؟

داش ده گن قؤل قاناتا بیلمه ییرم

آی قاداشلار ! منه بیر ال یئتیرون

یوك آغیرلاشدی چاتا بیلمه ییر

 

آتا شهریار

 

سه شنبه 14 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | شهریارŞƏHRYAR       یازار :  ARAZ

 

yalan dünya

sənin bəhrən yeyən kimdir ?

kiminkisən ?  yiyə­n kimdir ?

sənə doğru deyən kimdir ?

yalan dünya ,  yalan dünya !

 

səni fərzanələr atdı

qapıb ,  divanələr tütdi

kimi aldı ,  kimi satdı

satan dünya ,  alan dünya

 

atı əzl dağa saldıq

yurulduqca dalı qaldıq

atı satdıq ,  olağ aldıq

yəhər oldi palan dünya

 

biri ayna  ,  biri pasdır

biri aydın ,  biri kas dır

gəcə toydur ,  günüz yasdır

gül açdıqca ,  solan dünya

 

ıgıt ərın başın yeyə­n

qocalar bozbaşın yeyə­n

qəbirlərin daşın yeyə­n

özü yenə qalan dünya !

 

nə qandın ,  kim gül əkndir ?

kim qılıc tək qan tökəndir ?

temir hələ kürə kən dir

çəngiz canın ,  alan dünya

 

yaman qürqü!yığılaydın!

tufanlarda boğulaydın !

nolaydı bir dağılaydın

bizi dərdə salan dənıa

çatlb səndən köçən keçdi

əcl camın ,  ıçən keçdi

olan oldu ,  keçn keçdi

nə istərdin olan dünya

 

buğulaydın ,  doğan yerdə

doğub xəlqi boğan yerdə

oğul nəşin oğan yerdə

ana zülfün yolan dünya

 

şəhrıar

 

 

یالان دونیا

سنین بهرن یئین كیمدیر؟

كیمینكی سن؟ ییه­ن كیمدیر؟

سنه دوغرو دئین كیمدیر؟

یالان دونیا، یالان دونیا!

 

سنی فرزانه لر آتدی

قاپیب، دیوانه لر توتدی

كیمی آلدی، كیمی ساتدی

ساتان دونیا، آلان دونیا

 

آتی ازل داغا سالدیق

یورولدوقجا دالی قالدیق

آتی ساتدیق، اولاغ آلدیق

یهر اولدی پالان دونیا

 

بیری آینا ، بیری پاس دیر

بیری آیدین، بیری كاس دیر

گجه توی دور، گونوز یاس دیر

گول آچدیقجا، سولان دونیا

 

ایگیت ارین باشین یئیه­ن

گوجالار بوزباشین یئیه­ن

قبیرلرین داشین یئیه­ن

اءوزو یئنه قالان دونیا!

 

نه قاندین، كیم گول اكن دیر؟

كیم قیلیج تك قان توكن دیر؟

تیمور هله كوره كن دیر

چنگیز جانین، آلان دونیا

 

یامان قورقو! ییغیلایدین!

طوفانلاردا بوغولایدین!

نه اولایدی بیر داغیلایدین

بیزی درده سالان دنیا

 

چاتیب، سندن كوءچن كچدی

اجل جامین، ایچن كچدی

اولان اولدو، كئچن كئچدی

نه ایستردین اولان دونیا

 

بوغولایدین، دوغان یئرده

دوغوب خلقی بوغان یئرده

اوغول نعشین اوغان یئرده

آنا زولفون یولان دونیا

 

شهریار

سه شنبه 14 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | شهریارŞƏHRYAR       یازار :  ARAZ

 

azadlıq qüşi VARLIQ

hər çənd qutlmaq hələ yox darlığmızdan

əma bir azadlıq doğulub var lığmızdan

( VARLIQ ) nə bizim təkcə azadlıq qüşümüz dir

bir müjdədə vermiş bizə həmkarlığmızdan

bəhbəh nə şirin dilli , bu cənnət qüşi  , tuti

qəndin alıb ilham  ilə dınar  liğmizidan

dil açamda karlıq da gedr , kurluğlumuzda

çün lallığmiz doğmuşıdı karlığmızdan

düşmən bizi əlbir gürə , təslim oly naçar

təslim oluruq düşmınə naçarlığmızdan

hər inqilabın vür -  yıxı sün bənnalıq istər

dəstur gərək almaq daha memarlığmızdan

huşyar olasuz , düşməni məğlüb edəcəksiz

düşmənlərimiz qürxüri huşyarlığmızdan

birlik yaradun , süz bir olar bız kişilərdə

yüxlüqlarımız bitdirəcək var lığmızdan

ata şəhrıar

آزادلیق قوشی وارلیق

هر چند قوتلماق هله یوخ دارلیغمیزدان

اما بیر آزادلیق دوغولوب وار لیغمیزدان

(وارلیق)نه بیزیم تكجه آزادلیق قوشوموز دیر

بیر مژده ده وئر میش بیزه همكار لیغمیزدان

به به نه شیرین دیللی،بو جنت قوشی ،طوطی

قندین آلیب الهام  له دینارلیغمیزدان

دیل آچامدا كارلیق دا گئدر،كورلوغلوموزدا

چون لا للیغمیز دو غموش ایدی كار لیغمیزدان

دشمن بیزی ال بیر گوره،تسلیم اولی ناچار

تسلیم اولوروق دشمنه   ناچار  لیغمیزدان

هر انقلابین وور- ییخی صون بنالیق ایسته ر

دستور گرگ آلماق داها معمار  لیغمیزدان

هشیار اولاسوز،دشمنی مغلوب ائده جكسیز

دشمنلریمیز قور خوری هشیار  لیغمیزدان

بیرلیك یارادون،سوز بیر اولاربیز كیشی لرده

یوخلو قلار یمیز بیتد یره جك وار لیغمیزدان

 

آتا شهریار

 

سه شنبه 14 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | شهریارŞƏHRYAR       یازار :  ARAZ

 

Xan nənə

Xan nənə !hayanda qaldın

Belə başıva dolanım

Necə mən səni itirdim?

Da sənin tayın tapılmaz

Sən ölən gün əmmə gəldi,

Məni getdi ayrı kəndə

Mən uşaq nə anlıyaydım?

Başımı gatıp uşaqlar

Neçə gün mən orda galdım.

Gayıdıp gələndə baxdım

Yerivi yığışdırıplar

Nə özün və nə yerin var.

"Hanı Xan nənəm?"-Soruşdum.

Dedilər ki, Xan nənəni

Aparıplar Kərbəlayə

Ki şəfasın ordan alsın

Səfəri uzun səfərdir

Bir iki il çəkər gəlincə

Necə ağlaram yanıxlı ?

Neçə gün elə çığırdım,

Ki səsim, sinəm tutuldu

O mən olmasam yanında,

Özü heç yerə gedənməz

Bu səfər nolupdı mensiz

Özü tək goyup gedipdi ?

Hamıdan acığ edərkən

Hamıya acığlı bakdım

Sonra başladım ki:Mən də

Gedirəm onun dalınca

Dedilər səninki tezdir.

İmamın məzarı üstdə

Uşağı aparmag olmaz.

Sən oxu Qur'anı tez çıx

Sən onu çıxınca bəlkə

Gələ xan nənən səfərdən

Təlesik ravanlamaxda

Oxuyup Qur'anı çıxdım

Ki yazım sənə: Gəl indi

Daha çıxmışam Qur'anı

Mənə sovgət al gələndə

Amma hər kağaz yazanda

Ağamın gözü dolardı

Sən də ki, gəlip çıxmadın

Neçə il bu intizarla

Günü həftəni sayardım

Ta yavaş-yavaş göz açdım

Anladım ki, sən ölüpseən

Bilə-bilmiyə henüz de

Ürəyimdə bir itik var

Gözüm axtarır həmişə.

Nə yamandı bu itiklər

Xan nənə, canım nolaydı

Seni bir də mən tapaydım

O ayaglar üstə bir də

Döşənip bir ağlayaydım

Golu halgə salmış ip tək

O ayağı bağlıyaydım

Ki, daha gedənmiyeydin

Gecələr yatanda, sən də

Meni goynuva alardın

Necə bağrıva basardın ?!

Golun üstə gah salardın

Acı dünyanı atarkən

İkimiz şirin yatardıx

Yuxuda löley atarkən

Səni mən bələşdirərdim

Gecəli, su gızdırardın

Özüvü təmizleyərdin

Gene də məni öpərdin

Heç mənə acıxlamazdın

Savaşan mənə kim olsun

Sən mənə havar durardın

Məni sən anam döyəndə

Gapıp aradan çıkardın.

Elə istilik o istək ?!

Daha kimsədə olarmı ?!

Ürəyim deyir ki: Yox, yox

O dərin səfalı istək

Mənim o əzizliyim tək

Sənilə gedip tükəndi

Xən nənə, özün deyərdin

Ki, sənə behiştdə Allah

Verəcək nə istiyürsən

Bu sözün yadında galsın

Mənə qolunu veripsən

Elə bir günüm olursa

Bilirsən nə istərəm mən ?

Sözümə dürüst gulax ver

"Senilə uşaxlıq əhdin

Xan nənə, aman nolaydı

Bir uşaxlığı tapaydım ?!

Bir də mən sənə çataydım

Sənilə gucaxlaşaydım

Sənilə bir ağlaşaydım

Yenidən uşağ olurkən

Gucağında bir yataydım

Elə bir behişt olursa

Daha mən öz Allahımdan

Başga bir şey istəməzdim

Şəhryar əmi

خان ننه

 

خان ننه ، هایاندا قالدین

بئله باشیوا دولانیم

نئجه من سنی ایتیردیم !

دا سنین تایین تاپیلماز

...

سن اؤلن گون ، عمه گلدی

منی گه تدی آیری كنده

من اوشاق ، نه آنلایایدیم ؟

باشیمی قاتیب اوشاقلار

نئچه گون من اوردا قالدیم

...

قاییدیب گلنده ، باخدیم

یئریوی ییغیشدیریبلار

نه اؤزون ، و نه یئرین وار

« هانی خان ننه م ؟ » سوروشدوم

دئدیلر كی : خان ننه نی

آپاریبلا كربلایه

كی شفاسین اوردان آلسین

سفری اوزون سفردیر

بیرایكی ایل چكر گلینجه

...

نئجه آغلارام یانیخلی

نئچه گون ائله چیغیردیم

كی سه سیم ، سینم توتولدو

...

او ، من اولماسام یانیندا

اؤزی هئچ یئره گئده نمه ز

بو سفر نولوبدو ، من سیز

اؤزو تك قویوب گئدیبدیر ؟

...

هامیدان آجیق ائده ر كن

هامییا آجیقلی باخدیم

سونرا باشلادیم كی : منده

گئدیره م اونون دالینجا

...

دئدیلر : سنین كی تئزدیر

امامین مزاری اوسته

اوشاغی آپارماق اولماز

سن اوخی ،  قرآنی تئز چیخ

سن اونی چیخینجا بلكی

گله خان ننه سفردن

...

ته له سیك روانلاماقدا

اوخویوب قرآنی چیخدیم

كی یازیم سنه : گل ایندی

داها چیخمیشام قرآنی

منه سوقت آل گلنده

آما هر كاغاذ یازاندا

آقامین گؤزو دولاردی

سنده كی گلیب چیخمادین

نئچه ایل بو اینتظارلا

گونی ، هفته نی سایاردیم

تا یاواش – یاواش گؤز آچدیم

آنلادیم كی ، سن اؤلوبسن !

...

بیله بیلمییه هنوزدا

اوره گیمده بیر ایتیك وار

گؤزوم آختارار همیشه

نه یاماندی بو ایتیكلر

...

خان ننه جانیم ، نولیدی

سنی بیرده من تاپایدیم

او آیاقلار اوسته ، بیرده

دؤشه نیب بیر آغلایایدیم

كی داها گئده نمییه یدین

...

گئجه لر یاتاندا ، سن ده

منی قوینونا آلاردین

نئجه باغریوا باساردین

قولون اوسته گاه سالاردین

...

آجی دونیانی آتاركن

ایكیمیز شیرین یاتاردیق

یوخودا ( لولی ) آتاركن

سنی من بلشدیره ردیم

گئجه لی ، سو قیزدیراردین

اؤزووی تمیزلیه ردین

گئنه ده منی اؤپه ردین

هئچ منه آجیقلامازدین

...

ساواشان منه كیم اولسون

سن منه هاوار دوراردین

منی ، سن آنام دؤیه نده

قاپیب آرادان چیخاردین

...

ائله ایستیلیك او ایسته ك

داها كیمسه ده اولورمو ؟

اوره گیم دئییر كی : یوخ – یوخ

او ده رین صفالی ایسته ك

منیم او عزیزلیغیم تك

سنیله گئدیب ، توكندی

...

خان ننه اؤزون دئییردین

كی : بهشت ده ، الله

وئره جه ك نه ایستیور سن

بو سؤزون یادیندا قالسین

منه قولینی وئریبسه ن

...

ائله بیر گونوم اولورسا

بیلیرسن نه ایستیه رم من ؟

سؤزیمه درست قولاق وئر :

( سن ایله ن اوشاخلیق عهدین )

...

خان ننه آمان ، نولیدی

بیر اوشاخلیغی تاپایدیم

بیرده من سنه چاتایدیم

سنیلن قوجاقلاشایدیم

سنیلن بیر آغلاشایدیم

یئنیدن اوشاق اولوركن

قوجاغیندا بیر یاتایدیم

ائله بیر بهشت اولورسا

داها من اؤز الله هیمدان

باشقا بیر شئی ایسته مزدیم

 

آتا شهریار