یکشنبه 2 مرداد 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | نصرت كسمنلیNÜSRƏT KƏSƏMƏNLİ       یازار :  ARAZ

gözlərin

çəkir varlığımı dara gözlərin

aparır ruhumu hara gözlərin

qara bir məhbsdir qara gözlərin

burax gözlərinin həbsindən məni .  .  .

 

yandırıb yaxmaqda öd qüdrti var ,

təkcə mən bilirm nə hiddəti var ,

,  axı cəzanın da bir müddəti var ,

burax gözlərinin həbsindən məni .  .  .

 

qaldım cazibə nədə bihüş kimi yəm

mərhəmət gözlə yən baxış kimi yəm

qəfsə salınmış bir qüş kimi yəm

burax gözlərinin həbsindən məni .  .  .

 

günüm elə səndən şıkayt ölüb ,

bu sevgi bir dastan  , hekayt ölüb

məhəbbət nə vaxt dan cınayt ölüb

burax gözlərinin həbsindən məni .  .  .

 

zındana könüllü saldım özümi

eybi yox ,  payıza döndər yazımı

mən günah işlədim artır cəzamı

saxla güzlərinin həbsində məni .  .  .

 

nəsrt kəsmənli

گوزلرین

چكیر وارلیغیمی دارا گؤزلرین
آپاریر روحومو هارا گؤزلرین
قارا بیر محبس دیر قارا گؤزلرین
بوراخ گؤزلرینین حبسیندن منی...

یاندیریب یاخماقدا اؤد قودرتی وار،
تكجه من بیلیرم نه حیددتی وار،
، آخی جزانین دا بیر مدتی وار،
بوراخ گؤزلرینین حبسیندن منی...

قالدیم جاذیبه نده بیهوش كیمی یم
مرحمت گؤزله ین باخیش كیمی یم
قفسه سالینمیش بیر قوش كیمی یم
بوراخ گؤزلرینین حبسیندن منی...

گونوم ائله سندن شیكایت اؤلوب،
بو سئوگی بیر داستان ،حئكایت اؤلوب
محبت نه واخت دان جینایت اؤلوب
بوراخ گؤزلرینین حبسیندن منی...

زیندانا كؤنوللو سالدیم اؤزومی
عیبی یوخ، پاییزا دؤندریازیمی
من گوناه ایشله دیم آرتیر جزامی
ساخلا گوزلرینین حبسینده منی...

نصرت كسمنلی

 

 

یکشنبه 2 مرداد 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | نصرت كسمنلیNÜSRƏT KƏSƏMƏNLİ       یازار :  ARAZ

ayrılıq

diyə sən yolumuz ayrıldı bizim

ürək o əvvəlki həvəs də deyil

ayrılıq oxuyur  , ındı hər sözün

dinlə sən sözüdə  ,  mən özüm deyim

yürğün  ,  yolçulara bənzədim nə qəm

yollar ayağımdan  ,  tütüb  ,  sürünür

mənzilim uzaqdır  ,  asta gedirəm

səninsə  ,  mənzilin daha görünür

üfüqda nə yaman qızardı belə

bəlkə məhəbbətin qurub çağıdir  ?

ömrümdən neçə ıl vermişm yelə

tale də bir yandan verib dağıdır  !

oçurdum göylərin yeddi qatında

axan olduzları  ,  göydə tütürdüm

hər gecə xıalın qanadlarında

günəşdə yatırdım  «  ay » da yatırdım

yox daha səbrimdə çatıb sahilə

getmə rəm mən  «  ay » ya olduza kimi

eşqimi bir dəniz atıb sahilə

ərıyır daş üstə  ,  meduaz kimi

adını qəlbimdən  ,  siləcək sənin

xıyalın göylərdən turpağa ənıb

bəlkə də taleyin güləcək sənin

nifrətim bir yazı puzana dönüb

adını qəlbimdən siləcək sənin

yamanca itirdik  ,  günlərimizi

hə  ,  daha itirmk  ,  qürxüsü yüxdü

külək lər yolurdu  ,  güllərimizi

yolunmuş ləçəyin  ,  qürxüsü yüxdü

günləri  ,  inci tək  ,  salıb itirdik

nə qədər axtardıq  ,  tapa bilmədik

bir çevrə xəttini tütüb gedirdik

ha getdik sununa çata bimə dik

gecə ni gündüzə qatıb gedirdik

buda ömrümüzə  ,  bir yazı imiş

ömid ay ışığını  ,  tütüb gedirdik

çatanda gördük ki  ,  qurd gözüymüş

ürəkdə bir köyrək xatirə ızı

axır ki mənzilin sununa gəldik

biz düyün salmışdıq taleymizi

yaxşı ki vaxtında açıla bildik

ayrılıb gedirsn dolur gözlərin

sününcü nidatək qirilir səsin

barıbundan belə  ,  sənin ızlərın

mənim izlərimə düyün düşmə sin

 

 

آیریلیق

دییه سن یولوموز آیریلدی بیزیم

اورك او اوول كی هوس ده دئییل

آیریلیق اوخویور ، ایندی هر سؤزون

دینله سن سؤزوده ، من اؤزوم دییم

یورغون ، یولچولارا بنزدیم نه غم

یوللار آیاغیمدان ، توتوب ، سورونور

منزیلیم اوزاقدیر ، آستا گئدیرم

سنین سه ، منزیلین داها گؤرونور

افق دا نه یامان قیزاردی بئله

بلكه محبتین غروب چاغی دیر ؟

عومرومدن نئچه ایل وئرمیشم یئله

طالع ده بیر یاندان وئریب داغیدیر !

اوچوردوم گؤیلرین یئددی قاتیندا

آخان اولدوزلاری ، گؤیده توتوردوم

هر گئجه خیالین قانادلاریندا

گونشده یاتیردیم « آی » دا یاتیردیم

یوخ داها صبریم ده چاتیب ساحیله

گئتمه رم من « آی » یا اولدوزا كیمی

عشقیمی بیر دنیز آتیب ساحیله

ارییر داش اوسته ، مئدواز كیمی

آدینی قلبیمدن ، سیله جك سنین

خیالین گؤیلردن تورپاغا انیب

بلكه ده طالعین گوله جك سنین

نفرتیم بیر یازی پوزانا دؤنوب

آدینی قلبیمدن سیله جك سنین

یامانجا ایتیردیك ، گونلریمیزی

اه ، داها ایتیرمك ، قورخوسو یوخدو

كولك لر یولوردو ، گوللریمیزی

یولونموش لچه یین ، قورخوسو یوخدو

گونلری ، اینجی تك ، سالیب ایتیردیك

نه قدر آختاردیق ، تاپا بیلمه دیك

بیر چئوره خطینی توتوب گئدیردیك

ها گئتدیك سونونا چاتا بیمه دیك

گئجه نی گوندوزه قاتیب گئدیردیك

بودا عومروموزه ، بیر یازی ایمیش

اومید آی ایشیغینی ، توتوب گئدیردیك

چاتاندا گؤردوك كی ، قورد گوزوایمیش

اوركده بیر كؤیره ك خاطیره ایزی

آخیر كی منزیلین سونونا گلدیك

بیز دویون سالمیشدیق طالعیمیزی

یاخشی كی واختیندا آچیلا بیلدیك

آیریلیب گئدیرسن دولور گوزلرین

سونونجو ندا تك قیریلیر سسین

باری بوندان بئله ، سنین ایزلرین

منیم ایزلریمه دویون دوشمه سین

 

جمعه 31 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | نصرت كسمنلیNÜSRƏT KƏSƏMƏNLİ       یازار :  ARAZ

 

yandır məktublarımı

hər sətir ostündə titrə‌iyb əlim

sətirlər qəlbimdən od alıbdılar

mən sənə bir dəfə aldandım ,  gülüm

məktublar ömürlük aldanıbdılar

məni xatirlama ,

özgə ol ,  yad ol

oyuncaq olmasın məktublar barı .

ömründə bircəyol

alicənab ol ,

yandır xatirə‌mi o məktubları .  .  .

orda orə‌yimin harayı ,  ahı

qəlbimin otancaq sevdası yatır .

orda vuqarımın sınma günahı

küvrə‌k bir nəğmə‌nin sədası yatır .

dağılar şöhrətin dumanı ,  çəni

udar bir ac balığ inci tək səni

yazdığım sətirlər ac tüxüm kimi

bir gün göz yaşını ıçə‌cək sənin

məktublar içində ,  nəyim , ‌nə‌lərim .  .  .

alovlu sətirlər gizli qəm kimi

yandır məktubları .  .  .

xatirə‌lərim

yansın ,

külə dünsün qoy kərəm kimi

sənə omıd dülü dikilən gözlər

yenə xatirə‌də dünüb qalandır

əlım əsə ـ əsə yazdığım sözlər

o zaman düz ıdı ,

ındı yalandır .  .  .

həyatın özündə sınadım səni

demə bahardım ,

indi‌sə qışam

yaxşı ki sunradan tanıdım səni ,

yaxşıki ömürlük aldanmamışam…

n.kəsəmənli

یاندیر مكتوبلاریمی

هر سطیر اوستونده تیتره‌ییب الیم

سطیرلر قلبیم‌دن اود آلیبدیلار

من سنه بیر دفعه آلداندیم، گولوم

مكتوبلار عؤمورلوك آلدانیبدیلار

منی خاطیر لاما،

اوزگه اول، یاد اول

اویونجاق اولماسین مكتوبلار باری.

عؤمرونده بیرجه یول

عالیجناب اول،

یاندیر خاطیره‌می ـ‌ او مكتوبلاری...

اوردا اوره‌ییمین هارایی، آهی

قلبیمین اوتانجاق سئوداسی یاتیر.

اوردا ووقاریمین سینما گوناهی

كووره‌ك بیر نغمه‌نین صداسی یاتیر.

داغیلار شؤهرتین دومانی، چنی

اودار بیر آج بالیغ اینجی تك سنی

یازدیغیم سطیرلر آج توخوم كیمی

بیر گون گوز یاشینی ایچه‌جك سنین

مكتوبلار ایچینده، نه‌ییم،‌نه‌لریم...

آلوولو سطیرلر گیزلی غم كیمی

یاندیر مكتوبلاری...

خاطیره‌لریم

یانسین،

كوله دونسون قوی كرم كیمی

سنه اومید دولو دیكیلن گؤزلر

یئنه خاطیره‌ده دونوب قالاندیر

الیم اسه ـ اسه یازدیغیم سؤزلر

او زامان دوز ایدی،

ایندی یالاندیر...

حیاتین اؤزونده سینادیم سنی

دئمه باهاردیم،

ایندی‌سه قیشام

یاخشی كی سونرادان تانیدیم سنی،

یاخشی كی عؤمورلوك آلدانمامیشام...

 

نصرت كسمنلی

پنجشنبه 30 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | نصرت كسمنلیNÜSRƏT KƏSƏMƏNLİ       یازار :  ARAZ

 

yumul, bənövşəm, yumul.
Dağlara gün düşübdür, Açıl, benövş
əm, açıl...

Hava yaman sazaqdı,
Günəş səndən uzaqdı,
Bir ac quzu mələyib
Sənə boylandı, baxdı;

Yumul, bənövşəm, yumul.
Çəmənlərə iz düşür,
Bir deyil ki, yüz düşür
Niyə sənin payızın
Her çiçəkdən tez düşür;

Yumul, bənövşəm, yumul.
Göydə bulud görünür,
Bulud qara bürünür
O dağda bir duman var
Sənə tərəf sürünür;

Yumul, benövşem, yumul...
Qalarsan baxa-baxa,
Kağız gül səndən baba
Arı yaman çoxalîb
Gülü də sancır daba;

Yumul, bənövşəm, yumul.
Ömrün birce həf tədir,
ətrin min cür bəbdədir
İndi sevgili üçün
Beş qərənfil dəbdədir

Yumul, bənövşəm, yumul.
Yum gözünü, çən görmə
Vaxsız gələn qəm görmə
Dünya yaman qarışıb
Mən görəni sən görmə;
Yumul, benövşem, yumul!

Nusret KESEMENLİ

یومول، بنؤوشم، یومول.

داغ‌لارا گون دوشوب‌دور، آچیل، بئنؤوشئم، آچیل...

 

هاوا یامان سازاقدی،

گونش سن‌دن اوزاقدی،

بیر آج قوزو مله‌ییب

سنه بویلاندی، باخدی؛

 

یومول، بنؤوشم، یومول.

چمن‌لره ایز دوشور،

بیر دئییل كی، یوز دوشور

نیه سنین پاییزین

هئر چیچك‌دن تئز دوشور؛

 

یومول، بنؤوشم، یومول.

گؤیده بولود گؤرونور،

بولود قارا بورونور

او داغدا بیر دومان وار

سنه طرف سورونور؛

 

یومول، بئنؤوشئم، یومول...

قالارسان باخا-باخا،

كاغیز گول سن‌دن بابا

آری یامان چوخالîب

گولو ده سانجیر دابا؛

 

یومول، بنؤوشم، یومول.

اؤمرون بیرجئ هف تدیر،

اترین مین جور ببده‌دیر

ایندی سئوگی‌لی اوچون

بئش قره‌نفیل دبده‌دیر

 

یومول، بنؤوشم، یومول.

یوم گؤزونو، چن گؤرمه

واخ‌سیز گلن قم گؤرمه

دونیا یامان قاریشیب

من گؤرنی سن گؤرمه؛

یومول، بئنؤوشئم، یومول!

ن.كسمنلی

 

پنجشنبه 30 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | نصرت كسمنلیNÜSRƏT KƏSƏMƏNLİ       یازار :  ARAZ

 

Yalan

Ömürden bir günü oğurlamışıq,
Qaçıb bölüşürük bu xelvet yerde.
Payızda ayrılan köçeri quşuq,
Kim bilir, beke de görüşdük bir de...

Boşalır üreyin, dolur gözlerin,
Gecikmiş zamanı lenetleyirsen.
Dolaşıb dilinde qalır sözlerin,
Özün de bilmirsen ne isteyirsen.

Örtür gözlerini yuxu xumarı,
Yuxun saçın kimi qarışıq düşer.
Fikirli keçersen bu gün yolları,
Ünvanın adımla dolaşıq düşer...

Deli tek daş atdıq bu sakit göle,
O daşı geriye qaytarmaq olmur.
Bizim yalanımız yeriyir hele,
Ele yeriyir ki, izi de qalmır.

Aça da bilmirik sirri heç kime,
Ele, gizli-gizli alışırıq biz.
Belke de bir doğru sevgi eşqine,
Min yalan uydurub danışırıq biz...

Nüsret KESEMENLİ.

یالان

عومرومدن بیر آنی اوغورلامیشیق

قاچیب بؤلوشوروك بو خلوت یئرده

پاییزدان آیریلان كوچه ری قوشوق

كیم بیلر بلكه ده گؤروشدوك بیرده

بؤشالیر اوره یین دولور گؤزلرین

كئچیتمیش زامانی لعنت له ییرسن

دولاشیب دیلینده قالیر سؤزلرین

اؤزونده بیلمیرسن نه ایسته ییرسن

اؤرتور گؤزلرینی یوخو خوماری

یوخون ساچین كیمی قاریشیق دوشور

فیكیرلی كئچیرسن ، بوگون یوللاری

عنوانین ، آدیملا ، دولاشیق دوشور

ده لی تك داش آتدیق بو ساكیت گوله

او داشی گئریه ، قایتارماق اولمور

بیزیم یالانیمیز ، یئرییر هله

ائله یئرییر كی ، ایزی ده قالمیر

آچادا بیلمیریك سیرری هئچ كیمه

ائله گیزلی گیزلی ، آلیشیریق بیز

بلكه ده بیر دوغرو سئوگی عشقینه

مین یالان اویدوروب دانیشیریق بیز

شاعیر : نصرت كسمنلی

پنجشنبه 30 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | نصرت كسمنلیNÜSRƏT KƏSƏMƏNLİ       یازار :  ARAZ

Xəyalın göylərdən torpağa ənib,
bəlkə də taleyin guləcək sənin.
Nifrətim bir yazıpozana dönub,
adını qəlbimdən siləcək sənin.

Urəkdə bir kövrək xatirə izi,
axır ki, mənzilin sonuna gəldik.
Biz duyun salmışdıq taleyimizi,
yaxşı ki, vaxtında açıla bildik.

Yamanca itirdik gunlərimizi,
əh, daha itirmək qorxusu yoxdur.
Kuləklər sovurdu ğullərimizi,
yolunmuş leçəyin qoxusu yoxdur.

Gecəni gunduzə qatıb gedirdik,
bu da ömrumuze bir yazı imiş.
Umid ışıgını tutub gedirdik,
çatanda görduk ki, qurd gözu imiş.

Gunləri incitək salib itirdik,
nə qədər axtardıq tapa bilmədik.
Bir çevrə xəttini tutub gedirdik,
ha getdik, sonuna çata bilmədik.

Urəkdə bir kövrək xatirə izi,
axır ki, mənzilin sonuna gəldik.
Biz duyun salmışdıq taleyimizi,
yaxşı ki, vaxtında açila bıldık.

Ayrılıb gedirsən… Dolur

özlərin,
sonuncu nidatək qirilir səsin.

Barı bundan belə sənin izlərin
mənim izlərimlə duyun duşməsin…

qəmini udmuşam hər nəfəsimdə

bitib hər istəyim hər həvəsim də

könlumun sızlayan kaman səsində

son vida qəmini çaldi ayrılıq

nüsrət kəsəmənli

خیالین گؤی‌لردن تورپاغا انیب،

بلكه ده تالئیین گوله‌جك سنین.

نیفرتیم بیر یازیپوزانا دؤنوب،

آدینی قلبیم‌دن سیله‌جك سنین.

اوركده بیر كؤو‌رك خاطره ایزی،

آخیر كی، منزیلین سونونا گلدیك.

بیز دویون سالمیشدیق تالئییمیزی،

یاخشی كی، واختیندا آچیلا بیلدیك.

یامانجا ایتیردیك گون‌لریمیزی،

اه، داها ایتیرمك قورخوسو یوخ‌دور.

كولك‌لر سوووردو غول‌لریمیزی،

یولونموش لئچیین قوخوسو یوخ‌دور.

گئجنی گوندوزه قاتیب گئدیردیك،

بو دا اؤمروموزئ بیر یازی ایمیش.

اومید ایشیگینی توتوب گئدیردیك،

چاتاندا گؤردوك كی، قورد گؤزو ایمیش.

گون‌لری اینجیتك سالیب ایتیردیك،

نه قدر آختاردیق تاپا بیلمدیك.

بیر چئوره ختتینی توتوب گئدیردیك،

ها گئتدیك، سونونا چاتا بیلمدیك.

اوركده بیر كؤو‌رك خاطره ایزی،

آخیر كی، منزیلین سونونا گلدیك.

بیز دویون سالمیشدیق تالئییمیزی،

یاخشی كی، واختیندا آچیلا بیلدیك.

آیریلیب گئدیرسن… دولور

اؤزلرین،

سونونجو نیداتك قیریلیر سسین.

باری بون‌دان بئله سنین ایزلرین

منیم ایزلریمله دویون دوشمسین

قمینی اودموشام هر نفسیمده

بیتیب هر ایستییم هر هوسیم ده

كؤنلومون سیزلایان كامان سسینده

سون ویدا قمینی چالدی آیری‌لیق

نصرت كسمنلی

پنجشنبه 30 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | نصرت كسمنلیNÜSRƏT KƏSƏMƏNLİ       یازار :  ARAZ

 

UNUDANDA BAXARSAN"
( şəkil arxasındakı yazı )

Dedin, son xatirəm quru şəkildi,
Yazdın, unudanda baxarsan ancaq.
Mən səni unutsam...
düşündünmü bir,
Şəklin səndən əvvəl unudulacaq...


Bilirəm,
Bir daha dönməyəcəksən,
əksin - yanan eşqin bir ovuc külü...
Özün yad ürəyi dinləyəcəksən,
Şəklinsə qəlbimin döyüntüsünü.


Səni saxlamağa çatmadı gücüm,
Açılan nə vaxsa solması imiş.
Şəklini vərəqə köçürmək üçün
Arada neqativ olmalı imiş.


Bu soyuq kağızda sevinc donubdur,
Kədərin hardasa yol gəlir hələ.
Üzünə xəfif bir gülüş qonubdur,
Hicrana baxırsan sən gülə-gülə...


Bir anın hökmüylə dəyişir insan,
Necə əziz idi bayaq bu şəkil.
Sən özün bir sevgi xumarındasan,
Həmişə oyaqdır,
oyaq bu şəkil.


Bir kağız üstündə donan ümidin
Qəmli gözlərində əbədi ocaq,
Şəklin vaxtı sayan saat kimidi,
Yadıma düşəndə baxıram ancaq...

Nüsret KESEMENLİ

اونوداندا باخارسان"

( شكیل آرخاسین‌داكی یازی )

دئدین، سون خاطیرم قورو شكیلدی،

یازدین، اونوداندا باخارسان آنجاق.

من سنی اونوتسام...

دوشوندونمو بیر،

شكلین سن‌دن اول اونودولا‌جاق...

بیلیرم،

بیر داها دؤنمه‌یه‌جكسن،

عكسین - یانان عشقین بیر اوووج كولو...

اؤزون یاد اوریی دینله‌یه‌جكسن،

شكلینسه قلبیمین دؤیونتوسونو.

سنی ساخلاماغا چاتمادی گوجوم،

آچیلان نه واخسا سولماسی ایمیش.

شكلینی ورقه كؤچورمك اوچون

آرادا نئقاتیو اولما‌لی ایمیش.

بو سویوق كاغیذدا سئوینج دونوب‌دور،

كدرین هارداسا یول گلیر هله.

اوزونه خفیف بیر گولوش قونوب‌دور،

هیجرانا باخیرسان سن گوله-گوله...

بیر آنین حؤكمویله دییشیر اینسان،

نئجه عزیز ایدی بایاق بو شكیل.

سن اؤزون بیر سئوگی خومارینداسان،

همیشه اویاق‌دیر،

اویاق بو شكیل.

بیر كاغیذ اوستونده دونان اومیدین

قم‌لی گؤزلرینده ابه‌دی اوجاق،

شكلین واختی سایان ساعت كیمیدی،

یادیما دوشنده باخیرام آنجاق...

 

نصرت كسمنلی

 

پنجشنبه 30 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | نصرت كسمنلیNÜSRƏT KƏSƏMƏNLİ       یازار :  ARAZ

 

SƏN DEMƏ TƏZEDƏN SEVMƏK OLARMIŞ

Sən demə təzədən sevmək olarmış
Tale də təzədən gülə bilərmiş.
Küsüb gözü yaşlı gedən məhəbbət
Pəşiman-pəşiman donə bilərmiş

ürək bulud kimi boşalırsa da
Demək bulud kimi, təzədən dolur
Sonuncu söləsi titreyen şamdan
Ayri bir şami da yandırmaq olur

Sən demə təzədən sevmək olarmış
Kohnə yaraları vaxt, zaman silir
Kəsilən budaqla olən agaclar
Teze pohrelerle dirilə bilir

Ağlaya-ağlaya dünyaya gəlib,
Biz ana südüylə gülməmişikmi?!
Hər axşam sapsarı batan günəşi
Hər səhər təzətər gorməmişikmi?1

Sən demə təzədən sevmək olarmış
Sevgi fürsət deyil quş kimi uca
Nə də kölgədir ki, qaçasan qova
Ya da sən qovasan, o səndən qaça

çıxarsan qəlbindən otən sevginin,
Bir gün də tənhalıq sıxacaq səni
Kiməsə etdiyin yaxşılıq kimi
Məhəbbət qarşına cıxacaq sənin

Ilk sevgi yuvadan duşən quşcıgaz,
Körpə qanadları pöhrələnmeyib.
Məcnunun ahıyla uçan məhəbbət
Min hiylə eliyle yere enmeyib...

Men ki, görməmişəm sevgini susan
Məhəbbət zirvədə bəslənən qarmış
Kim deyir, bir dəfə sevilir insan,
Sən demə hər zaman sevmək olarmış.

Nüsrət KəSəMəNLİ

سن دئمه تزه‌دن سئومك اولارمیش

 

سن دئمه تزه‌دن سئومك اولارمیش

تالئ ده تزه‌دن گوله بیلرمیش.

كوسوب گؤزو یاش‌لی گئدن مهببت

پشیمان-پشیمان دونه بیلرمیش

 

اورك بولود كیمی بوشالیرسا دا

دئمك بولود كیمی، تزه‌دن دولور

سونونجو سؤله‌سی تیترئیئن شام‌دان

آیری بیر شامی دا یان‌دیرماق اولور

 

سن دئمه تزه‌دن سئومك اولارمیش

كوهنه یارا‌لاری واخت، زامان سیلیر

كسیلن بوداقلا اولن آگاج‌لار

تئزئ پوهرئلئرلئ دیریله بیلیر

 

آغلایا-آغلایا دونیایا گلیب،

بیز آنا سودویله گولممیشیكمی؟!

هر آخشام ساپساری باتان گونشی

هر سهر تزه‌تر گورممیشیكمی؟1

 

سن دئمه تزه‌دن سئومك اولارمیش

سئوگی فورست دئییل قوش كیمی اوجا

نه ده كؤلگه‌دیر كی، قاچاسان قووا

یا دا سن قوواسان، او سن‌دن قاچا

 

چیخارسان قلبین‌دن اوتن سئوگی‌نین،

بیر گون ده تنها‌لیق سیخا‌جاق سنی

كیمه‌سه ائتدیگین یاخشی‌لیق كیمی

مهببت قارشینا جیخا‌جاق سنین

 

ایلك سئوگی یووا‌دان دوشن قوشجیگاز،

كؤرپه قانادلاری پؤهرلنمئییب.

مجنونون آهییلا اوچان مهببت

مین هیله ائلیلئ یئرئ ائنمئییب...

 

مئن كی، گؤرممیشم سئوگینی سوسان

مهببت زیروه‌ده بس‌لنن قارمیش

كیم دئییر، بیر دفعه سئویلیر اینسان،

سن دئمه هر زامان سئومك اولارمیش.

نوسرت كسمن‌لی

 

 

پنجشنبه 30 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | نصرت كسمنلیNÜSRƏT KƏSƏMƏNLİ       یازار :  ARAZ

 

Səni unutsam...
Mən səni unuda bilmirəm, axı
unutsam nələri unudam gərək
göylərə baxmışıq aylı gecədə
unutsam göyləri unudam gərək!
Dənizi unudum, ya dalğaları
xatirən yadımdan çıxaydı barı
payızda xəzanı, qışdasa qarı
baharda gülləri unudam gərək!
De necə unudum mən səni necə?
sevgi durna dəyil payızda köçə
yuxuma gəlirsən mənim hər gecə
ayları, illəri unudam gərək!
Sənin xəyalındır həsrətlə baxan
adındır hər saat qarşıma çıxan
qarışıb şəklinə gözümdən axan
yağışı, selləri unudam gərək!
Sinəmdə pəşiman ürəyim qaldı
uçdun əllərimdə lələyim qaldı
nələri itirib, bax nəyim qaldı
nələri, nələri unudam gərək!

Nüsret KESEMENLİ

سنی اونوتسام...

من سنی اونودا بیلمیرم، آخی

اونوتسام نلری اونودام گرك

گؤی‌لره باخمیشیق آیلی گئجه‌ده

اونوتسام گؤی‌لری اونودام گرك!

دنیزی اونودوم، یا دالغا‌لاری

خاطرن یادیم‌دان چیخایدی باری

پاییزدا خزانی، قیشداسا قاری

باهاردا گول‌لری اونودام گرك!

دئ نئجه اونودوم من سنی نئجه؟

سئوگی دورنا دییل پاییزدا كؤچه

یوخوما گلیرسن منیم هر گئجه

آیلاری، ایللری اونودام گرك!

سنین خیالین‌دیر حسرتله باخان

آدین‌دیر هر ساعت قارشیما چیخان

قاریشیب شكلینه گؤزوم‌دن آخان

یاغیشی، سئل‌لری اونودام گرك!

سینمده پشیمان اورییم قالدی

اوچدون اللریمده للییم قالدی

نلری ایتیریب، باخ نییم قالدی

نلری، نلری اونودام گرك!

نوسرئت كئسئمئن‌لی

 

پنجشنبه 30 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | نصرت كسمنلیNÜSRƏT KƏSƏMƏNLİ       یازار :  ARAZ

 

sari gəlin

"...Səni mənə verməzlər"

Xalq mahnısı

Ümidimi qopardılar,

Günəşimi apardılar.

Ürəyinə baxan olsa

Məni orda tapardılar.

Sarı gəlin.

Yollarımı qar alıbdır.

Bir səbəbi var, alıbdır.

İlk məhəbbət məktublan

Saçın kimi saralıbdır,

Sarı gəlin.

Bir Şimşəyəm, çaxanmıram,

Bu həsrətdən çıxanmıram.

Qızılgüldən incimişəm.

Sarı gülə baxanmıram,

Sarı gəlin.

Nüsret KESEMENLİ

ساری گلین

"...سنی منه وئرمزلر"

خالق ماهنی‌سی

اومیدیمی قوپاردی‌لار،

گونشیمی آپاردی‌لار.

اوریینه باخان اولسا

منی اوردا تاپاردی‌لار.

ساری گلین.

یول‌لاریمی قار آلیب‌دیر.

بیر سببی وار، آلیب‌دیر.

ایلك مهببت مكتوبلان

ساچین كیمی سارالیب‌دیر،

ساری گلین.

بیر شیمشه‌یم، چاخانمیرام،

بو هسرت‌دن چیخانمیرام.

قیزیلگول‌دن اینجیمیشم.

ساری گوله باخانمیرام،

ساری گلین.

نوسرئت كئسئمئن‌لی

پنجشنبه 30 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | نصرت كسمنلیNÜSRƏT KƏSƏMƏNLİ       یازار :  ARAZ

 

QINAMAYIN GÖZLəRİMİ...

 

Vaxlı-vaxsız bir ölümdür, gələcək,

Boğub məni qah-qah çəkib güləcək.

Açıq qalan gözlərimsə görəcək.

Qapamayın gözlerimi, amandır!

Baxacağam yurdumun dan üzünə,

Tarixində qunıyan qan izinə,

Gözüm dönər bir tufan dənizinə.

Qapamayın gözlerimi, amandır!

Bir tüt çiçək – gözlərimdir, baxacaq.

Zirvələrə, izlərimdir, çıxacaq.

Bir bulağa qoşularaq axacaq

Qapamayın gözlerimi, amandır!

Ulduzlara qoşularaq hər gecə –

Dönəcəkdir göy üzündə nərgizə.

Ana yurdum gözəlliye sərgisə

Qapamayın gözlerimi, amandır!

Nüsret KESEMENLİ

 

قینامایین گؤزلریمی...

 

واخ‌لی-واخ‌سیز بیر اؤلوم‌دور، گله‌جك،

بوغوب منی قاه-قاه چكیب گوله‌جك.

آچیق قالان گؤزلریمسه گؤره‌جك.

قاپامایین گؤزلئریمی، آمان‌دیر!

باخاجاغام یوردومون دان اوزونه،

تاریخینده قونییان قان ایزینه،

گؤزوم دؤنر بیر توفان دنیزینه.

قاپامایین گؤزلئریمی، آمان‌دیر!

بیر توت چیچك – گؤزلریم‌دیر، باخا‌جاق.

زیروه‌لره، ایزلریم‌دیر، چیخا‌جاق.

بیر بولاغا قوشولا‌راق آخا‌جاق

قاپامایین گؤزلئریمی، آمان‌دیر!

اولدوزلارا قوشولا‌راق هر گئجه

دؤنه‌جك‌دیر گؤی اوزونده نرگیزه.

آنا یوردوم گؤزللیئ سرگیسه

قاپامایین گؤزلئریمی، آمان‌دیر!

نوسرئت كئسئمئن‌لی

 

پنجشنبه 30 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | نصرت كسمنلیNÜSRƏT KƏSƏMƏNLİ       یازار :  ARAZ

 

QAYITMA

İndi ki, gedirsen son bahar kimi,

Qayıtma geriye durnalar kimi,

Yaşa zirvelerde, yaşa qar kimi,

Çevrilib yağışa, sele qayıtma

 

İllerim nahaqdan ötdü seninle,

Demirem ömür-gün bitdi seninle,

Geldin,, neğmelerim getdi seninle,

İndi qemli öten tele qayıtma

 

Sen geldin ömrüme duman, çen kimi,

Yaşarsan saçıma düşen den kimi,

Barı bundan bele yaşa men kimi

Qoxlayıb atdığın güle qayıtma

 

قاییتما

ایندی كی، گئدیرسن سون باهار كیمی
قاییتما گئرییه دورنالار كیمی
یاشا زیروه لرده، یاشا قار كیمی
چئوریلیب یاغیشا، سئله قاییتما


ایللریم ناحاقدان اوتدو سنینله
دئمیرم عومور- گون بیتدی سنینله
گئتدین، نغمه لریم گئتدی سنینله
ایندی غملی اوتن تئله قاییتما


سن گلدین عومرومه دومان، چن كیمی
یاشارسان ساچیما دوشن دن كیمی
باری بوندان بئله یاشا من كیمی
قوخلاییب آتدیغین گوله قاییتما

نصرت كسمنلی

 

 

 

پنجشنبه 30 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | نصرت كسمنلیNÜSRƏT KƏSƏMƏNLİ       یازار :  ARAZ

 

Niyə gəldin...

Niyə gəldin, axı,
Səni mən çağırmamışdım.
Özün gəlmişdin,
qara bir sevda kimi,
Ürəyimin əkin yerinə
quş dimdiyindən düşən buğda kimi
Cücərməyəydin gərək,
həsrətinlə baş – başa qalacaqdımsa,
Gözləyə - gözləyə heykəl kimi donacaqdımsa,
heç gəlməyəydin gərək...
Duru gölə daş atıb
bulandırma demişdim.
Yaşım da o yaş deyil,
dolandırma demişdim.
Ümidimi qatiltək
öldürməyəydin gərək,
Şamın son şöləsini
söndürməyəydin gərək,
Niyə gəldin sən, axı,
Heç gəlməyəydin gərək...

Bir quş yuvası kimi
ürəyim boş qalıbdı.
Sənə kim bağışlayar
bu çəkilməz günahı?!
Niyə gəldin sən, axı...

N. Kəsəmənli

نیه گلدین...

نیه گلدین، آخی،

سنی من چاغیرمامیشدیم.

اؤزون گلمیشدین،

قارا بیر سئودا كیمی،

اورییمین اكین یئرینه

قوش دیمدیگین‌دن دوشن بوغدا كیمی

جوجرمییدین گرك،

حسرتینله باش – باشا قالاجاقدیمسا،

گؤزله‌یه - گؤزله‌یه هیكل كیمی دوناجاقدیمسا،

هئچ گلمییدین گرك...

دورو گؤله داش آتیب

بولاندیرما دئمیشدیم.

یاشیم دا او یاش دئییل،

دولاندیرما دئمیشدیم.

اومیدیمی قاتیلتك

اؤلدورمییدین گرك،

شامین سون شؤله‌سینی

سؤندورمییدین گرك،

نیه گلدین سن، آخی،

هئچ گلمییدین گرك...

بیر قوش یوواسی كیمی

اورییم بوش قالیبدی.

سنه كیم باغیشلایار

بو چكیلمز گوناهی؟!

نیه گلدین سن، آخی...

ن. كسمن‌لی

پنجشنبه 30 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | نصرت كسمنلیNÜSRƏT KƏSƏMƏNLİ       یازار :  ARAZ

 

Ömürdən bir gün də...
Ömürdən bir gündə keçdi, beləcə,
Yarı yuxuludur,
Yarı oyaqdır.
Duyğular qoynunda ötən hər gecə
Kiminsə ömrünə qayıdacaqdır.

Ömürdən bir gündə keçdi, beləcə;
Bir gün de gecədə pul kimi itdi.
Peşiman bir gözəl qayıtsın necə,
Özünü bir qəlbdə öldürüb getdi..
.
Ömürdən bir gündə keçdi, beləcə,
Dumanlar içində yuxudu bəlkə.
Kimsə bu günümə bəlkə güləcək,
Kimse yazdığımı oxudu getdi...

Ömürdən bir gündə keçdi, beləcə,
Getdi...
Bir ümidə güman azaldı.
Bir xəstə bildi ki, mütləq öləcək,
Deməli, möcüzə uman azaldı.

Ömürdən bir gündə keçdi, beləcə,
Qəbristan yoluna təzə iz düşdü.
Bir ana bətninin qaranlığından
Çarpayı üstünə bir gündüz düşdü.

Ömürdən bir gündə keçdi, beləcə,
Yaş bir balıq kimi sürüşür günlər,
Axan ulduzlarla ağlayır gecə,
Doğan günəşiylə gülüşür günlər.

Ömürdən bir gündə keçdi, beləcə,;
Bir kəl buynuzuna görən nə doldu?!
Birini sükanda haqladı əcəl,
Bir bağa çanağı kül qabı oldu.

Ömürdən bir gündə keçdi, beləcə,
Ömür kitabında vərəqlər ağdı,
Qapqara kölgəmdən bezib bu küçə,
Kölgəmi səkilər aparacaqdı...

Ömürdən bir gündə keçdi, beləcə,
Səhəri güneşli,
Axşamı qürub.
Ömürdən bir gündə keçdi, beləcə,
Görəsən qarşıda hansı gün durub?!

Nüsret Kesemenli

اؤموردن بیر گون ده...

اؤموردن بیر گونده كئچدی، بئله‌جه،

یاری یوخولودور،

یاری اویاق‌دیر.

دویغولار قوینوندا اؤتن هر گئجه

كیمینسه اؤمرونه قاییدا‌جاق‌دیر.

 

اؤموردن بیر گونده كئچدی، بئله‌جه؛

بیر گون دئ گئجه‌ده پول كیمی ایتدی.

پئشیمان بیر گؤزل قاییتسین نئجه،

اؤزونو بیر قلبده اؤلدوروب گئتدی..

.

اؤموردن بیر گونده كئچدی، بئله‌جه،

دومان‌لار ایچینده یوخودو بلكه.

كیمسه بو گونومه بلكه گوله‌جك،

كیمسئ یازدیغیمی اوخودو گئتدی...

 

اؤموردن بیر گونده كئچدی، بئله‌جه،

گئتدی...

بیر اومیده گومان آزالدی.

بیر خسته بیلدی كی، موتلق اؤله‌جك،

دئمه‌لی، معجزه اومان آزالدی.

 

اؤموردن بیر گونده كئچدی، بئله‌جه،

قبریستان یولونا تزه ایز دوشدو.

بیر آنا بتنی‌نین قارانلیغین‌دان

چارپایی اوستونه بیر گوندوز دوشدو.

 

اؤموردن بیر گونده كئچدی، بئله‌جه،

یاش بیر بالیق كیمی سوروشور گون‌لر،

آخان اولدوزلارلا آغلاییر گئجه،

دوغان گونشیله گولوشور گون‌لر.

 

اؤموردن بیر گونده كئچدی، بئله‌جه،؛

بیر كل بوینوزونا گؤرن نه دولدو؟!

بیرینی سوكاندا حاقلادی اجل،

بیر باغا چاناغی كول قابی اولدو.

 

اؤموردن بیر گونده كئچدی، بئله‌جه،

اؤمور كیتابیندا ورق‌لر آغدی،

قاپقارا كؤلگم‌دن بئزیب بو كوچه،

كؤلگمی سكی‌لر آپارا‌جاقدی...

 

اؤموردن بیر گونده كئچدی، بئله‌جه،

سهری گونئش‌لی،

آخشامی قوروب.

اؤموردن بیر گونده كئچدی، بئله‌جه،

گؤره‌سن قارشیدا هانسی گون دوروب؟!

 

نوسرئت كئسئمئن‌لی

 

 

پنجشنبه 30 تیر 1390ده گؤنده ریلیب
بؤلوم | نصرت كسمنلیNÜSRƏT KƏSƏMƏNLİ       یازار :  ARAZ

 

Nə biləydik bu sevginin sonu yox
 Nə biləydik dünya belə dönəcək.
Nə biləydik sevgi adlı bu qonaq
İkimizin aramızda öləcək...
Ulu sevgi göydən yerə endimi,

Nə dayandı yolumuzun üstündə?
Bu məhəbbət soyuduqca, sən demə,
Can verirmiş qolumuzun üstündə.

   Hər görüşə sürünürdü ayaqlar...

   O çəmənlər - bir baharlıq səməni.

   Dodaqları yandıranda dodaqlar

Ürəyimiz üşüyürmüş, deməli.
Əyləncələr qoymadı ki, göz açaq;
Hər istəyi biz beləcə bitirdik.
Payız gəldi toy-bayramla, biz ancaq
Yarpaq-yarpaq günümüzü itirdik.
Şirin oldu yalanların zəhəri,
Həqiqəti gizləmişik həmişə.
Sevgililər oyaq açdı səhəri,
Biz axşamı gözləmişik həmişə...
Yuxu gördük...
Gah qorxulu, gah da şən,
Boğdu bizi tərəddüdlər axarı.
Yuxularda əllər gördük birləşən,
Ha yozduqsa hicran oldu axırı...
Nə biləydik bu sevginin sonu yox
Nə biləydik dünya belə dönəcək.
Nə biləydik sevgi adlı bu qonaq
Üzümüzə baxa-baxa öləcək...
NÜSRƏT KƏSƏMƏNLİ

نه بیلیدیك بو سئوگی‌نین سونو یوخ

 نه بیلیدیك دونیا بئله دؤنه‌جك.

نه بیلیدیك سئوگی آدلی بو قوناق

ایكیمیزین آرامیزدا اؤله‌جك...

اولو سئوگی گؤی‌دن یئره ائندیمی،

نه دایاندی یولوموزون اوستونده؟

بو مهببت سویودوقجا، سن دئمه،

جان وئریرمیش قولوموزون اوستونده.

   هر گؤروشه سورونوردو آیاق‌لار...

   او چمن‌لر - بیر باهارلیق سمنی.

   دوداق‌لاری یان‌دیراندا دوداق‌لار

اورییمیز اوشوگورموش، دئمه‌لی.

ایلنجه‌لر قویمادی كی، گؤز آچاق؛

هر ایستیی بیز بئله‌جه بیتیردیك.

پاییز گلدی توی-بایراملا، بیز آنجاق

یارپاق-یارپاق گونوموزو ایتیردیك.

شیرین اولدو یالان‌لارین زهری،

حقیقتی گیزلمیشیك همیشه.

سئوگی‌لی‌لر اویاق آچدی سهری،

بیز آخشامی گؤزلمیشیك همیشه...

یوخو گؤردوك...

گاه قورخولو، گاه دا شن،

بوغدو بیزی ترددودلر آخاری.

یوخولاردا اللر گؤردوك بیرلشن،

ها یوزدوقسا هیجران اولدو آخیری...

نه بیلیدیك بو سئوگی‌نین سونو یوخ

نه بیلیدیك دونیا بئله دؤنه‌جك.

نه بیلیدیك سئوگی آدلی بو قوناق

اوزوموزه باخا-باخا اؤله‌جك...

نوسرت كسمن‌لی